書名《觀荷錄》,很多人初看對此不解。
“觀”即為“看”,“荷”意為“虛”,“觀荷”又可言為“看虛”。
什是虛?《韓非子》一書中所講“所以貴無為無思為虛者,謂其意無所製也。”
而我們今日所講的“虛”常常與“實”相對,代指那些“亦真亦假”的事物。
“觀荷看虛”就是意指觀世間雜事,了異端奇緣。而絕非是某些人所引申的“日常瞎掰”之意(笑)。
作者七歲時,某日在庭院中戲耍觀雲,隻見得天中雲彩一時作龍虎狀,一時又若大鵬隼鷹,一刻猶若仙人出行,一刻又忽若狂風柳葉般變幻多姿……
父因事離家,行前我與其言及此事,父笑罵:“癡兒勿要複言!”
我不服,又同他講了一遍此事……隨即他便抄起家中晾衣杆將我苦揍了一頓,三天沒下地。
……
幼時,我便酷愛玄學之事,自行遍觀書籍,偷看晦澀文字。
又善聽村頭鄰間的奇聞異事,上到九十歲大爺,下至五歲孩童無不津津樂道。
但奈何本人資質愚鈍,許久也未從其中得到些許收獲,遂外出求學研讀外語。
自十歲往後,又陸續十五年有餘,修得俄語、日語、韓語、德語等等外語科目。
後有一日工作時突覺乏味難耐,遂又辭去工作整日在家待業。
直到有一日居家內中午小憩,忽聽耳旁仙樂陣陣,絲竹聲起,人聲鼎沸,頓感機緣來臨。
>>章節報錯<<