【維克多.弗蘭維斯坦】
閉了閉眼睛,在整理好的行李中,拿起信紙將腦子潦草的童話故事寫下
【維克多.弗蘭維斯坦】
“我親愛的愛倫特,請原諒我一時興起給你寫下這一個短暫且荒唐的故事,在更加原久的時候“惡魔的子嗣”與人類死後的靈魂會在他夜晚們所被埋葬的墳墓前起舞,每當第一縷黎明的陽光照耀到大地上時,他們就會留下一片狼藉的墓碑的腳印,無影無蹤……”
【維克多.弗蘭維斯坦】
“……性格奇葩的偵探,接受了愛麗絲小姐的委托在聽到這個傳聞後,便把那個夢境洞所在的位置當成了墳墓,並認為墳墓有一條通道居住著這群人,最後這名偵探完成了委托拿到了報酬,甚至收獲了一些意外的驚喜,怎樣愛倫特?我覺得我的故事寫得非常的好,我甚至已經打算將他投稿到你所在的雜誌報上了…我依然期待著你的回信”將之前在樓下摘下的那朵玫瑰花瓣同時也放進信封,隨後下樓寄信,去公墓
【一色笛卡】
維克多.弗蘭維斯坦進行靈感檢定:D100=80/75【失敗】
【燁】
你驅車前往鄰近的郵局處寄完了這一封信,隨後再度向著先前離去的公墓的方向緩緩地駛去。不知為何,你覺得此時此刻的自己,像是有些心神不定,仿佛這片漆黑的帷幕之上,布蓋著無數雙熠熠閃光的、明亮的眼睛,而它們……正一眨一眨地窺視著你。你不經意地抬頭遠望,隻見郊外的晚空,滿天繁星——大概,這便是愛麗斯小姐所喜歡的那種夜景。
【燁】
“卡羅爾先生……在哪?”
【燁】
仿佛有一個聲音,在向你發問。
【維克多.弗蘭維斯坦】
“墓地埋葬著的,真的隻有死人嗎”
【維克多.弗蘭維斯坦】
臆想中的那種聲音與自己心理的問題,更加的激發出了好奇心
【燁】
“通往地下的不可思議國的兔子洞……該去何處找尋呢?”
【燁】
那個聲音,仍是縈繞不散地小聲耳語。
【燁】
在這種混雜著奇妙的恍惚與錯亂的、平靜的譫妄之中,你抵達了已然漸漸沉入夜色的那片墳地。
【燁】
“去見證吧——然後,再告訴我……什才是這一則童話的結局。”
【維克多.弗蘭維斯坦】
“童話啊,正因為是童話,所以一定會有一個完美的結局”捏著眉頭不斷喃喃自語道
【維克多.弗蘭維斯坦】
“完美的結局”
【燁】
群星如蹈,仿若遊移。
【燁】
——而此刻,畢宿五隱約可見,參宿四輝耀共明。
【燁】
鋪蓋全地的星光,其所對應的古老天體,仿佛接連成了一幅遙遠的星圖。
【一色笛卡】
維克多.弗蘭維斯坦進行偵查檢定:D100=100/70【大失敗】
【燁】
在這跨越萬古而抵達的、或許已然逝滅的星辰那冰涼的束線之下,你於這片逝者長眠的墓所之中,見到了本不應該會有的景象……
【燁】
那是僅僅局限於陵園的坡道的一角、繁茂地盛開著的、嬌豔的、紫藤色的鳶尾花。
【維克多.弗蘭維斯坦】
對於眼前的景象不知道是震驚更多還是那突然湧出了一種快要結束的感覺居為上。
【燁】
正當你的視線為止所占據,向著那些豔麗的花朵的所在靠近、甚至想要摘下一朵的時候,你的腳下毫無前奏地一步踏空……
【燁】
在這股踏空感後,隨之而來的,是一股驟然降臨的失重。
【一色笛卡】
維克多.弗蘭維斯坦擲骰:D3=3
【燁】
猝不及防之下,你隻來得及勉強用手抵向地麵,從而不讓自己的頭部直接著地,但在那股失足跌落的慣性之下,你的前額還是結結實實地和方才令你不小心腳下踩空的追魁禍首——一塊像是棺槨的頂蓋的青石板發生了磕碰。
【燁】
這毫無前兆的相撞,令身為肉體凡胎的你頭破血流——大腦深處,也因由這股劇烈的震蕩與衝擊,而傳來一陣陣難捱的眩暈與刺痛。
【一色笛卡】
維克多.弗蘭維斯坦進行母語檢定:D100=18/55【困難成功】
【燁】
“鳶尾花……”
【燁】
你一麵麵露痛苦之色地用右手捂住了額頭上開放性的創口,一麵極力回憶著與眼前盛放的“鳶尾”似乎相關的一線靈光。
【燁】
而後……你的口中,確實不由自主地吐露出了一個單詞。
【燁】
“Iris”。
【燁】
“是啊……鳶尾的拉丁學名,便是‘Iris’(愛麗絲)。”
【燁】
“既然,‘愛麗絲’在這的話……那,‘兔子洞’,又是在哪呢?”
【維克多.弗蘭維斯坦】
捂著額頭,稍微有些搖晃地站起來。
【維克多.弗蘭維斯坦】
然後,嚐試著觀察周圍的地麵有沒有異常的起伏,尤其是剛剛有什東西將我絆倒的那一塊
【一色笛卡】
維克多.弗蘭維斯坦進行偵查檢定:D100=68/70【成功】
【燁】
你在前方不遠那處鳶尾盛開的坡道,發現了一塊與你方才踩到的那塊相似的青石板。
【維克多.弗蘭維斯坦】
“嘶,真的是痛死了啊”
【維克多.弗蘭維斯坦】
“等到一切都結束了以後,醫療費我一定要找愛麗斯小姐報銷”
【維克多.弗蘭維斯坦】
走到那塊青石板的近旁,嚐試著將其搬動
【一色笛卡】
維克多.弗蘭維斯坦進行力量檢定:D100=14/55【困難成功】
【燁】
你幾乎是用盡了全身的氣力,試圖去搬動著眼前的那一塊青石板,就仿佛神話中因由綁架了死神、令大地上一度沒有了死亡而遭受諸神的懲戒、被判處永而無意義的勞作的科斯林的初王西西弗斯……至少,你曾是這樣認為的。
【燁】
但那塊巨大的石板,在你們僵持了這般漫長的數十秒之後,確實在一聲細微的顫鳴聲中,被你挪開了。
【燁】
自己即將見到的……便是那童話中奇妙的“不可思議國”嗎?
【燁】
懷揣著這般的期盼,你極目向前眼前漆黑一片的墓穴之中窺視。
【燁】
然而,從那漆黑、仿若無比的坑洞之中,卻是傳出了一股恍如經過了成百上千的歲月的發酵一般、難以言喻、可怖之極的邪敗之腐臭。
【燁】
隻是在聞及的那一瞬間……
【一色笛卡】
維克多.弗蘭維斯坦進行體質檢定:D100=64/60【失敗】
【燁】
你,不可抗拒地,失去了意識。
【燁】
墜入了極為深沉的渾噩之中……
【燁】
你幾乎無法睜開雙眼。
【燁】
就這樣,靜靜地躺倒在那。
【燁】
仿佛那座由你親自開啟的墓穴,便是你為你自己而精心準備的墳地。
【燁】
正當你這般艱難地思索著,行將繼續睡去……
【燁】
不可思議地……你像是聽見有人,在溫和地念著一些……安然、靜穆的詩句?
【燁】
“林中有一隻鳥,它的歌聲使你駐足,使你臉紅。
有一口鍾從不鳴響。
有一片沼澤藏著白野獸的洞。
有一座教堂沉落又升起一片湖泊。
有一輛被棄的小車披著飾帶,順著林間小路滑落。
有一群裝扮好的小演員穿過叢林邊緣的大路。
有一個結局:當你饑渴,便有人將你驅逐……”
【一色笛卡】
維克多.弗蘭維斯坦進行意誌檢定:D100=15/70【困難成功】
【燁】
那個聲音,而後又念起了另一首詩。
【燁】
“我是那聖徒,在空地上祈禱——就像溫順的動物埋頭吃草,直到巴勒斯坦海濱。
我是那智者,坐在陰暗的椅子上。樹枝和雨點,投在書房的窗上。
我是那行旅者,走在密林間的大路上;水閘的喧嘩,覆蓋了我的腳步。我長久地凝望著落日傾瀉的憂鬱金流。
我會是一個棄兒,被拋在茫茫滄海的堤岸;或是一位趕車的小馬夫,額頭碰到蒼天。
小路崎嶇,山崗覆蓋著灌木。空氣凝固。飛鳥與清泉遠在天邊!再往前走,想必就到了世界盡頭……”
【燁】
而在“他”將其念完之時,你才勉勉強強地恢複了清醒。
【燁】
那一瞬間……你被此時此刻正靜坐在你身旁的墓碑上那個存在,吸引了注意。
【燁】
那實在是……太過不可思議。
【燁】
反弓的膝蓋關節,蹄狀的、介於馬與人之間的雙足……高高隆起的脊椎與削瘦的身形,還有那明顯是人類頭骨,卻在臉部中央以一種不合理的方式扭曲成犬類吻骨形象的頭顱……
【燁】
分明……眼前的這一生物,其形貌是如此地令人畏懼,但你卻又覺得,在它此刻正注視著你的那雙波瀾不起的眼眸,蘊含著難以言喻的清明與知性。
【燁】
你覺得……你好似曾在哪見過,與之相似的身影。
【維克多.弗蘭維斯坦】
強撐著身體做起來
【維克多.弗蘭維斯坦】
並沒有打擾朗誦詩歌的那個人。
【燁】
這幅奇妙而又褻瀆的場景,極大地撼動了你的內心——SanCheck0/1d6
【一色笛卡】
維克多.弗蘭維斯坦的SanCheck:
1D100=81/70【失敗】
維克多.弗蘭維斯坦的San值減少1D6=4點,當前剩餘66點
【燁】
你覺得自己的理性正處在墜入瘋狂的臨界,但眼前似人似獸的生物眼中仍然留存的清明,令你維係住了最後的理性。
【燁】
“是愛麗斯委托你來調查我的去向的吧。”
【燁】
怪物……不,或許應該說是劉易斯·卡羅爾,一邊翻動著手中的《地獄一季》,一邊平靜、溫和地向你問詢。
【維克多.弗蘭維斯坦】
“是啊……卡羅爾先生,您可真是讓我好找”
【維克多.弗蘭維斯坦】
“對於這個結局……您感覺怎樣呢?”
【維克多.弗蘭維斯坦】
隨便靠在什東西上讓自己的大腦好受一點,然後微微仰著頭望著他
【燁】
“這個地穴所通往的、地下的不可思議國……並不像我曾在童話中向那孩子所描述的那樣……美麗。”他的口中小聲自語。
>>章節報錯<<