布萊克走開要做的事其實很簡單。
他有些拉肚子,想找個沒人的地方拉屎。
“等幹完這筆買賣,回去找個好好女人爽一下……shit!這該死的季節,蚊子怎這多?”布萊克感覺到處都是惱人的嗡嗡聲,忍不住罵了句髒話。
就在這時……
噗!
“?”
布萊克聽到不遠處的森林中,突然傳出一聲悶響,不由警覺地提起褲子,“什聲音?”
“……”
然而,終究是那道聲音來的太突然,而且稍縱即逝,這讓布萊克即便第一時間就反應過來,可當他想要用心尋找時,已然難以辨明聲音來源。
“見鬼。”
布萊克罵了一句,重新脫下褲子,“……不管了,外麵有這多賞金獵人在,我就不信那個叫西恩的小子能被救走。”
噗。
又是一聲。
不過。
這次這道聲音,要更小、更快,專注拉屎的布萊克,並沒有聽到——可如果這個滿腦子都是屎和女人的家夥,能強忍著便意往前走幾步,就可以輕易看到山崖下,橫躺著兩具賞金獵人的屍體。
“你做到了,查爾斯。”
飛鷹忍不住激動地和查爾斯擊掌。
“就像你說的……弓箭能帶給我一種更親切的感覺,”查爾斯溫和笑道,“而且你說得對,這種場合,用弓確實要比用槍簡單多了。”
飛鷹點頭,“看——亞瑟、哈維爾已經準備行動了。”
“我也看見了,”查爾斯沉聲道,“我們先把外麵的敵人清理一遍,然後試圖引出布萊克,在他走到我們的瞄準範圍時,在殺掉他——”說著,查爾斯回頭看了一眼約西亞,重重道,“交給你了,約西亞.特勞尼,我們這個計劃能否成功,全部寄托在你身上了。”
約西亞自信一笑:“我這沒有問題。希望到時,你們兩個一定要靠得住啊。”
“放心,不會出錯的。”
查爾斯靜靜道。
“好吧,希望一切如你所說,”約西亞掃了一眼亞、哈二人的位置,聳聳肩起身道,“他們二人已經就位,我先出發了。”
“嗯。”
查爾斯說著,又殺掉一個賞金獵人;飛鷹則負責幹掉距離稍遠的一個。
“……”逐步等約西亞離開,查爾斯這才沉聲道,“抱歉,希望我剛才那說,沒有給你帶來困擾。”
“不會的查爾斯叔叔,你願意幫這個忙,我已經很感激了,”飛鷹激動道,“因為我們部落實在……唉!要不是沒有辦法,我也不至於……”
“我懂,飛鷹,”查爾斯道,“雖然我很長時間沒有在部落生活了,可我明白你的意思。。”
“嗯……”
查爾斯再度射殺一個敵人,“聽著飛鷹,任何時候,都不要把你的‘全部’展現給一批,你從未見過、接觸過的人,即便在你眼,他們可能是一群好人。但比起‘思考’,我更希望你更多的用‘眼睛’去看。明白了嗎?”
“明白了。”
“還有……”
飛鷹:“?”
“沒什,讓我們繼續射箭吧。”
>>章節報錯<<