沙曼萊爾得到了一個讓他失望的消息,這座島上似乎沒有跳舞草。
據哈克說,它製造的幻覺是根據人心底所想的東西來的。
沙曼萊爾和艾莉西亞之所以會看到跳舞草,隻是因為他們當時心正好在想這個東西。
哈克已經在這座島上呆了幾年了,從來沒有見到過會在月光下跳舞的草。
雖然這個結果稍微有些讓人失落,但沙曼萊爾也有心理準備。
隨便到一座島上就能找到自己需要的東西的概率太小了,找不到也很正常。
就算沒有跳舞草,他和艾莉西亞在島上也找到了很多別的魔藥材料,還多了一隻新的小夥伴,這一趟也算沒白來。
“咚咚咚…”一陣敲擊聲響起。
沙曼萊爾坐在甲板上,手上拿著一塊大石頭一下一下地錘打著碗的藍光菇。
這個碗有盆那大,麵至少裝了十斤蘑菇。
隨著他的敲打,被碾碎的光菇中析出一股股粘稠的深藍色汁液。
“轟隆隆…”陣陣雷鳴聲響起,閃電在天空炸開,照射得整片天空忽明忽暗。
“滴…滴…”豆大地雨水落下,滴落到沙曼萊爾手上。
下雨了。
感受到雨水的涼意,沙曼萊爾用手護住手上的大碗,一蹦一跳地往船艙鑽。
“嘎吱”
艙門被猛地關上。
在進入船艙內之後,沙曼萊爾坐在走廊上繼續捶打他的蘑菇。
問清楚了哈克跳舞草的事情後,沙曼萊爾本來想馬上啟程去下一個島,然而天公不作美,這幾天的天氣都不太好,每天都刮風下雨。
雖然莫尼號可以潛水,但沙曼萊爾畢竟是個新手船長,比起冒著暴風雨前行,他更希望找個陽光明媚的好天氣出航。
反正出不了海,島上有用的東西也都采得差不多了,停幹脆窩在船上做起了光菇染發劑。
艾莉西亞這幾天一直在惦記這個東西,希望沙曼萊爾能夠盡早把東西做出來,讓她擁有一頭閃閃發光的頭發。
“咚咚咚…”
走廊回蕩著沙曼萊爾搗蘑菇的聲音。
在將碗的蘑菇全部搗碎之後,他來到莫尼房間,從櫃子翻出一塊幹淨的紗布,隨後又將蘑菇泥全部倒進紗布內,紮緊口子用力擠壓麵的汁水。
有些粘稠的光菇汁兒順著紗布的細孔流出,一滴滴地滴入沙曼萊爾事先準備好的木桶。
等到再也壓不出汁了,他才將紗布內的殘渣掏出,隨手扔進了垃圾桶。
這些光菇出汁率還是不錯的,沙曼萊爾順利得到了小半桶的光菇汁。
這種汁水可以直接拿來塗在頭發上染發,不過持續時間不長,洗一洗就掉色了。
想要讓它在頭發上留存久一點,還需要加入一種能夠固色的東西。
將光菇汁用幹淨的細紗布多過濾幾遍,除去麵的雜質後,沙曼萊爾將裝有光菇汁的木桶用布蓋好放在一邊靜置。
隨後他又從莫尼的床板底下翻出一個大玻璃罐,開始進行下一步。
這個玻璃罐已經放在這至少十天了,即使不用艾莉西亞催促,沙曼萊爾也早有給她做染發劑的打算。
通過透明的玻璃,可以看見玻璃罐麵裝了滿滿一大罐的黃褐色液體,麵還泡著不少被搗碎的綠色果實。
這些果子名為【木漿果】,它是木漿樹的果實,完全成熟後富含植物纖維,可以搗碎用來造紙。
幾乎滿世界都有木漿樹,它們對生長環境一點都不挑剔,隻要有土就能長。
>>章節報錯<<