有了張譯導演的加入,王天陽更是信心倍增。
對於桃花源記這種帶有幻想色彩的奇妙故事,現場的每一個人都被其觸動過,也對這個故事擁有著非常濃鬱的創作欲望。
大家當即在鬼村找了個屋子,坐在院子的石凳上,慷慨激昂的討論了起來。
最終大家的意見非常一致,桃花源記這篇古文麵的每一句話,甚至是每一個標點符號都是無比的完美,不需要哪怕一丁點的改動。
而且在這個篇古文中出現的每一個場景,都有齊詳細且意象化的描述。
這種描述非常的準確,雖然有點難以尋找到與其完全匹配一模一樣的場景,但找到有相同感覺的地方應當是沒問題的。
而且古文出現的每一個人物也都有其獨到之處,能讓人在接收到古文信息時,腦海立刻出現對應的畫麵。
大家都覺得,這篇古文的每一個細節,每一個文字共同構建了那片令人向往的世外桃源。
麵隨便亂動,胡亂改編,肯定會錯失掉原來的味道。
“不要亂改!”
蘆葦編劇是最堅持保留桃花源記,原汁原味的那個人,同意他也痛批了現在,娛樂影視圈的改編亂象。
“現在市麵上有很多改編劇……其中不乏擁有大量粉絲,特別知名的原著作品。但卻很少有人能將影視劇改編的讓這些原著粉絲們滿意,我認為其主要原因,就是身為編劇的人或者是該項目的主創人員自我意識過剩!”
“……在有優秀援助的基礎下,其實我們隻需要將原著替換為影視劇本語言,同時梳理一些邏輯問題以及台詞問題。大的劇情框架以及人物是絕對不能動的!”
“可總有編劇覺得自己更加優秀,覺得要在原著的基礎上去做出精彩絕倫的改編!”
“有這個想法當然沒錯,可原著的底子擺在那,有些原著甚至已經被大眾人奉為神作,其中的劇情結構設計的精彩絕倫,令所有人歎服……”
“在這樣的情況下,誰能夠保證自己的創作能夠比得上這樣的神作?”
“人還是得認清自己有幾斤幾兩,不要老是覺得自己比別人厲害,比別人牛!”
“像這種情況就得乖乖的按照原著來,不要瞎改瞎弄。”
現場有不少人是從事過相關行業的,聽完蘆葦編劇的話都是深有感觸。
即使作為觀眾,這些年的影視作品看過來也會有著類似的感受。
大家紛紛鼓掌,並最終確定了相同的意見。
之後蘆葦編劇將會把桃花源記這篇古文編寫成主創人員更容易理解的影視化劇本,但他們將保留其中的每一句話,每一個小的情節。
其故事背景也保留成古代,他們並沒有做現代化的改編。
而且相關影視化處理也得做成很具有華夏特色的,山水畫,水墨畫的風格。
張譯導演對此非常興奮,他之前就做過相關嚐試,但一直沒有一個很好的劇本,能更好的發揮出華夏山水畫的特色。
如今這個桃花源記,讓他覺得,自己這點小心願有了非常大的實現希望!
桃花源記,特別有華夏古風韻味兒,與水墨畫搭配,相得益彰。
他腦海甚至浮現出了相關畫麵,並為此激動不已。
張譯導演並不想幹涉王天陽身為主導演的創作,而是選擇將自己的主要精力放在美術風格上!
當然嘍,現場也有人在旁敲側擊,想要知道王天陽到底是從哪得知的這篇桃花源記……這篇精妙絕倫的古文。
>>章節報錯<<