1.526 吾以此語上發條

類別:科幻小說 作者:熏香如風 本章:1.526 吾以此語上發條

      第527章 1.526 吾以此語上發條

      “摘自永轉主發條第四陀飛輪(Fourth Torbillon to the Mainspring Ever-Wound)德爾德斯·莫爾文(Deldrise Morvayn)的布道。

      吾以此語上發條(By the word, I wind the gears.)。

      人們如何了解發條之神和神秘之父?我們已經了解吾主維威克和仁慈女士阿瑪萊希婭。他們經常顯露真容,經常表露言辭。但索薩·希爾?他在主觀和客觀上都和我們保持距離,一直注視著,但很少現身。一直被崇敬,但很少降下聖音。他是永轉主發條——從不移動的行動者,隱身於發條城,他的聲音是城市的節拍器。作為陀飛輪,我傳播他的真理,但隻能講述自己所知的部分。我以次序說出言辭,以便人們了解。次序隻是真理的影子,因為以我們的頭腦無法承受有序的無序。因為以我們的頭腦無法真正了解自己。至少目前還不行。

      永轉主發條的第一條真理是奈恩的真相。奈恩的靈魂有兩張麵貌。我們所知的第一張麵貌是原初奈恩(Nirn-Prior),或碎片奈恩(Nirn of Many Parts)。它是碎片化的奈恩,由尚未了解自己的不穩之手組裝。這雙手猶豫的晃動著,它的傳動係統被擔憂和謬見幹擾。它的缺點並不在於部件,而在於組裝。每塊齒輪都是一位真主,每根彈簧都是一種思維。但一台由多雙手組裝的機械無法知曉工藝大師的精確。原靈齒輪無法生產出真正的奈恩,因為它們隻了解各自的部件而無法看到全貌。索薩·希爾之眼略過此類差異。殘缺的眾神隻能看到碎片,而吾父索薩·希爾能看到全貌。他看到了奈恩的第二麵。

      奈恩的第二張麵貌,即不完全的次序奈恩(Nirn-Ensuing)。這種思想形態期盼著泰姆瑞爾之終,即阿努凡納希的到來。隻有索薩·希爾知道它的形態。它的本質在時間形成之前——阿努為了智慧打破自己的時候就已經被遺忘。我們低等的頭腦將這種起源視為兩種形態:阿努和帕多美,但這種二元論沒有任何價值。這隻是洛克汗的大謊話之一,意在將我們從完美阿努(Anuiity)的真理中割裂出去。吾父索薩·希爾將讓我們知道真相:從來就沒有帕多美。帕多美是信念的缺失。是無。是一個在曙光時消失的幽靈。從來就隻有阿努,它四分五裂,被人們起了多個名字,擁有眾多麵貌。它就是唯一。

      阿努打破自己是為了了解自己的本質。在這種碎裂下,遊蕩在廣袤中的信念自以為了解自己。原靈齒輪給自己起了許多名字並根據自己的意願建造。唉,它們聽從了洛克汗的建議,忘記了阿努的麵貌。它們以為自己既獨特又完整。因此,許多雙手組建了世界,每雙手都有不同的目的和利己的意圖。最後的結果就是碎片奈恩。一艘又破又漏水的蒸汽船,一直迎風傾斜著航行。

      但,歡呼吧,審判席的孩子!永轉主發條正用自己的智慧尋求取回我們失落的遺產。他的心髒上過油並經過校準,將讓黑暗的真相像血一樣湧流出。他的大腦是神之研缽(God-Mortar),將阿努本質的碎裂信念研磨稱量——並通過他的意誌形成一體。這場偉大的分娩將誕生一個新的奈恩。泰姆瑞爾之終,阿努凡納’希。我祈禱我們能見證他的勞動成果——一個完美的世界,一個沒有原靈齒輪的世界。沒有幻想中的變化。如水一般緊密和永。

      吾以此語上發條。”——《次序真理:卷一(The Truth in Sequene 1)》。

      別說,發條使徒的這句“吾以此語上發條”的禱告詞,相當的朗朗上口,洗腦之音。“上發條”俗稱“上勁”,又稱“加油”。以千千萬萬信徒的微薄之力匯聚成汪洋大海的澎湃神威。就像每個齒輪一樣緊密相連,組成整個自上而下運轉有序的發條城。

      輕輕合上黎明戰錘·西麗為他準備好的古書。吳塵需要在忽然散亂的劇情支線中,尋找到那條最重要最致命也是隱藏最深的關鍵劇情線。

      “主人,沒有女祭司梅麗塔和索薩·希爾麵具的下落。”女管家已經確定,無論是烏鴉岩的新神殿還是灰落之淚的審判席神殿,都沒有女祭司梅麗塔的線索。這也就意味著,她攜帶麵具去了一個無人知曉的“神秘之地”。按照多數人的設想,她應該是被麵具蠱惑隻身前往了神秘的發條城。這是個足夠令人信服的答案。但除了前發條使徒巴紮爾在第二紀元中期創造的迷宮戒指,即便是圖書管理員黎明戰錘·西麗也不知道還有什別的方法能夠抵達自我封閉與世隔離的發條城。


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《大反派也有春天2》,方便以後閱讀大反派也有春天21.526 吾以此語上發條後的更新連載!
如果你對大反派也有春天21.526 吾以此語上發條並對大反派也有春天2章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。