之後這家夥在說什,顧蒼就不知道了,他本身就昏昏沉沉,再加上在抬動過程中的點播,他覺得自己剛才能清醒一下注意周圍的環境就已經很了不起了,不必說還要聽人說蹩腳的中文。
當然最關鍵的是這家夥說了幾句中文後又變成了鳥語!
老天,哥們兒是中國熊,不懂外語的。
顧蒼索性就不再去聽,而是依舊待在自己的旅行箱中,看著四周的景色,這是哪兒來著,他不太清楚,把四周的景色很陌生,應該是機場的環境,充斥著現代化的氣息。
看了沒多久,旅行箱就被塞到卡車麵,這是專用卡車,麵擁有溫係統,雖然是大冬天,卻足以保證顧蒼周邊環境的溫度。
眼前一黑,又一亮,顧蒼就看清了周圍的環境。
秦伊人不在,反倒是剛才的老外雅格威爾在這,這個時候顧蒼也想到了這個名字的特殊之處,貌似在kof中,這家夥是個平行世界的八神庵。
不過現在看來,隻是名字類似罷了,眼前的這個嘰嘰喳喳的家夥,怎看也不具備八神庵的風範。
是的,很吵。
顧蒼完全不知道他在說什,英語之中夾雜著不知道那個地方口音的華語,英文“i”和中文“俺”夾雜在其中,讓熊傻傻分不清。
而且這貨貌似很有口癖。
其中文中估計說的最好的一句話,那就是“太(一聲)好(一聲)了(四聲)!”,以至於說話中時不時跳出來一兩句“太好了!”,讓熊防不勝防。
顧蒼幹脆直接閉眼,跑進旅行箱深處休息,不搭理這貨,順便修心養神。
——他是不存在倒時差這個問題的。
原因在於過來的時候別人都是清醒的,但他一直在誰,所以這個時候是米國的白天,他雖然精神因為暈機、暈車有些萎靡,不過是不困倦的。
卡車開了不知道多久,隨著一個慣性前衝。
停車了。
“here e are!太好了!”雅格威爾說了一句。
然後和過來幫忙的人又將旅行箱抬下去,涼涼的冷風灌進來,讓顧蒼打了個哆嗦。
“太好了!”
估計是到了——顧蒼如此猜測。
可算不用再遭罪了,顧蒼靜靜等待著,不知道過了多久,秦伊人的聲音終於傳來:“蒼蒼,出來一下,感覺怎樣了?”
顧蒼精神了些,然後緩緩地爬出去,便看到自己的旅行箱已經被放到了一個大房間麵,這個大房間有著濃濃的中國風味道,一半是供參觀用的區域,一塊則是睡覺用的。
這樣的話豈不是意味著自己不能再和妹子睡一塊了?
唉,異國他鄉,能忍忍就忍忍吧。
秦伊人的英文水平是不錯的,甚至可以說很好,能夠不借用華語很流利的跟人對話,所以跟這邊的管理人員交談的時候,他們並沒有避諱顧蒼雖然顧蒼什也聽不懂。
>>章節報錯<<