本來,來之前我對這次宴席,信心滿滿,現在確實弄得尷尬不已。
德德瑪在旁邊跟我聊著天,喂我吃東西,然而我也注意到。
對麵的牧人明顯看到這一幕,他估計就是吃醋了吧?估計都想拔刀過來砍我了
最終我實在有點受不了這種場麵了,我也是開口對德德瑪說的:這麵,人好多啊,太悶了,咱倆出去走走吧!
德德瑪,聽到這話倒是一副喜出望外的表情:好呀!說著便拉起我的手,不顧及別人的眼神,直接走到了外麵。
來到了外麵的一處有點仿中國古代風的一座涼亭那,順便叫仆人端上來了幾盤水果。
夜深人靜,孤男寡女共處一地,這時我才發現,他好像臉都有點紅了,感覺像是害羞了一樣。
我便開口問道:怎了?害羞了嗎?
才沒有呢,你個小笨朱!
隨後,她用手指了指天上的月亮,問道:你們中原的月亮也有我們這的一樣圓嗎?
阿這。。。。。。這我平時倒沒注意過。不過在我們中原圓月代表一家人團聚相代表的是相思之情。
那你一個人來到瓦剌這久了,那你想家了嗎?
(這一句似乎正問到我的撩妹套路麵了)我也是毫不含糊的回答:有你的地方才叫家呀!
我也是觀察到了,她聽到這話,嘴角明顯的掛著一絲微笑。
好了好了,我還是想聽小朱你念詩。
怎又要念詩啊?
這時候她倒是撒起了嬌來,拽著我的手,說道:哎呀我就是想聽嘛,你再做一首詩給我聽聽嘛。
既然我的小馬都這說了那好吧!
月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。
月出皓兮,佼人懰兮,舒憂受兮,勞心慅兮。
念完詩後,她可算消停了會。
但這時,我卻突然想起了個好玩的事。
對了,你知不知道你們瓦剌晚上的時候有沒有類似於夜間集市的那種地方啊!
對了,你知不知道你們瓦剌晚上的時候有沒有類似於夜間集市的那種地方啊!
聽了我這話,她像是一隻小呆瓜一樣的撓了撓頭發道:我之前基本上也沒出來逛過,既然你想去,那咱倆一塊去找找有不有吧!
很快,這個辦事雷厲風行的女孩,又拉著我的手奪門而出。
但是孰不知,我倆剛才的對話和出門時都被在偷偷觀察的巴特爾逮了個正著。
你們瓦剌,白天道路上人倒挺多的,到了晚上真就沒幾個人啊!
她這時有點疑惑的問道,那你們中原晚上的集市是什樣子的呀?
(雖然說我也還從來沒有親身去過中國古代的集市,但是,畢竟也看了不少,多多少少能描繪出一些景象來)
我們中原啊,一般到了晚上這個點,街上的人很多,因為這個時候比白天涼快一些,大家都出來了,有很多好吃的,好玩的。
在一些節日的時候,晚上還有花燈,演出之類的,那場麵可熱鬧了。
說著,這時我想起了穿越時所穿的襯衣中好像還有一小塊巧克力,剛好也帶來了。
我把巧克力掏了出來,對,他說這個是我們中原在晚上集市時賣的一種甜品吧!可好吃了,不信你嚐嚐。
>>章節報錯<<