第一一六章 咱大食國好起來了。

類別:玄幻魔法 作者:王子虛 本章:第一一六章 咱大食國好起來了。

    大明泰平三十四年四月十五日清晨。

    大秦海西岸以及塞浦路斯島周圍,海法、貝魯特、利馬索爾等港口外的海麵上,出現了大量的船舶。

    包括為數不少的各式巡洋艦,以及數量更多的運輸船和各式客輪。

    所有的船上都掛著大明的海軍旗。

    在過去的一個多月麵,大明在大秦海方麵準備了五百多艘運輸船。

    在過去幾天麵,把三十萬部隊裝到了船上,分批送到了大秦海西部地區的海岸線周圍。

    目標是用最快的速度完全掌控這段海岸線,避免泰西各國插手搞事。

    海邊的各個港口中的奧斯曼士兵和軍官,看著海麵上的大明的船舶和旗幟發呆。

    他們都已經收到通知,在今天中午,將港口、城市、寺廟等城市建築,以及這片土地移交給大明人。

    泰西各國派駐在奧斯曼的軍事顧問、外交人員,心情沉重而又放鬆的登上離開的客輪。

    與此同時,在西洋海角行宮的奉天殿。

    大明朝廷與所有藩屬國以及皇莊代表。

    英、法、露等泰西各國朝堂代表與王室代表以及其他特邀代表。

    希瓦、哈薩克、挪威、瑞典等其他獨立國家正式代表。

    各方麵的代表們再次齊聚一堂,作為和約簽訂的見證者。

    奉天殿格局做了細微的變化,兩側座椅全部撤除,中間議事台換成了議事用的大型長桌。

    朱靖垣作為大明簽字代表坐在上方主位,奧斯曼簽字代表劄亞丁坐在長桌右側。

    這個布局仍然昭示著雙方的不對等地位,但是沒有人做出實際的置疑。

    整個反明同盟加上死掉的羅馬,都隻能勉強與大明對應,單個奧斯曼當然不敢奢求平等。

    其他不簽字的所有代表站立在長桌兩側觀禮。

    沉複將擬訂好的四份不同語言的依次展開,依次遞到朱靖垣的麵前。

    提醒朱靖垣應該在哪個地方簽字、用印。

    雙方協議總共四份,分別用大明文、奧斯曼土耳其文、大食文、波斯文寫就。

    所有協議文本中都明確規定,當不同語言版本的華悅解讀出現衝突時,以大明文版本為準。

    實際上雙方簽署的和約正本就是大明文版本。

    另外三份都是奧斯曼自己翻譯出來,給他們自己國國內的人看的,保住最後的臉麵用的。

    奧斯曼國作為一個縫合怪,國內的語言文字係統非常複雜。

    皇族和宮廷使用“奧斯曼土耳其語”,其語法是突厥語,但是所用的詞匯超過八成來自**語和波斯語。

    奧斯曼國內底層普通土耳其人同樣使用“奧斯曼土耳其語”,但所用的大部分詞匯仍然是突厥語。

    所以哪怕是同一個國家,奧斯曼的皇族和普通人之間,在很多時候都無法順暢的交流。

    由於奧斯曼境內有大量的**人,同時全國普遍信仰天方教,宗教相關文書和法律都使用**文。

    與此同時,在文學、藝術、外交方麵則通常使用波斯文,還有一部分希臘人的拉丁文。

    在明學熱潮之中,奧斯曼也曾經效彷秦朝搞書同文字,嚐試在全國範圍普及奧斯曼土耳其文。

    但奧斯曼土耳其文本身就是一個縫合怪,關鍵是在文化層麵的全麵弱勢,無法壓製**文和波斯文。

    畢竟,自己最重要的宗教信仰經典,以及最吸引人的文學藝術作品,都是通過另外的語言來呈現的。

    硬要推廣被認為是粗鄙之語的奧斯曼土耳其文,這阻力就太大了。

    到目前為之,奧斯曼的官方語言是奧斯曼土耳其文雖然,但是**文和波斯文仍然廣泛存在。

    如果隻用奧斯曼土耳其文發公告,國內很多人可能根本看不懂。

    相對而言,大明雅言文字足夠的規範成熟,而且來自世界最強的國家,是使用人數最多的語言。

    大明也不可能相信奧斯曼土耳其文的文書,所以雙方就隻能以大明文和約為正本了。

    奧斯曼代表劄亞丁在侍從的幫助下,也依次在自己的四份不同語言的和約上簽字。

    朱靖垣和劄亞丁各自簽署麵前的文件之後交換,再在對方簽署國的文件上簽字、用印,保存。

    然後應大明要求,現場交換雙方事先就準備好的君主批準書。

    這樣雙方的和約就正式簽署完成,也在簽署的同時直接生效了。

    守在下方的攝像人員,已經連續拍攝了足夠的照片,用於後續的報道和宣傳。

    然後劄亞丁站起來,做和約附帶公開通告。

    遵照奧斯曼蘇丹的意誌,依照奧斯曼與大明簽約的和約,奧斯曼國正式退出反明同盟。

    奧斯曼國即刻解除**·阿的埃及總督職務,此後埃及事務與奧斯曼國無關。

    這些內容本來就在和約之中,奧斯曼放棄的領土範圍包括埃及在內。

    但是涉及到其他的國家,所以專門告知其他國家。

    同時,雙方的條約內容細節上,還故意留下了一些模湖不清的地方,並沒有告知其他國家。

    這章沒有結束,請點擊下一頁繼續!

    和約上說明,奧斯曼“直接移交”給大明的土地是:敘利亞、黎巴嫩、約旦、巴勒斯坦、兩河流域。

    但是奧斯曼“放棄”的土地,就在同樣的列舉描述的最後,額外加上了一個“等”字。

    這個“等”字所包涵的內容,主要是大明和奧斯曼是心照不宣的,已經完全失控的大食半島其他區域。

    事實上還暗含了已經被泰西和割據勢力控製北墨洲地區,包括利比亞、的黎波、突尼斯等等。

    大明當然想全都要,但是奧斯曼也已經無法控製那些地方,也就無法直接移交給大明了。

    同時,奧斯曼也有挑撥大明與泰西繼續爭鬥的想法,所以隻答應在和約上模湖處理。

    奧斯曼反正是完全放棄不管了,以後大明能占領多少那是大明自己的事情。

    接下來,埃及的**·阿以臣子身份出列,向朱靖垣遞交準備好的宗藩條約簽署申請。

    朱靖垣稍微說了幾句場麵話,然後直接在現場宣讀提前準備好的聖旨。

    設立埃及國,冊封**·阿為埃及伯,並兼任埃及總督。

    阿控製的地區麵積頗為廣闊,但是直接得到的爵位隻是伯爵。

    不過大明明確告知了阿,隨著對方持續正常的朝貢(繳稅),爵位會逐步提升到公爵。

    對於阿而言,實際情況也和波斯一樣,目前的爵位不重要,以後的爵位也不重要。

    重要的是成為大明藩屬的身份。

    有了這個身份,除非再次爆發世界大戰,以後泰西各國和奧斯曼都不敢動埃及一分一毫。

    自己是大明的伯爵,就算是泰西的親王,那也隻能跟自己平起平坐。

    到此為止,大明與奧斯曼的戰爭正式結束。

    雙方代表再次起立,依次離開現場,相關消息也再次傳遍全世界。

    朱靖垣和大明的主要官員沒有馬上離場,而是直接在會議桌周圍坐下開了個小會。

    朱靖垣拿著準備好的小本本,一條條的吩咐身邊的大明官員:

    “通知右軍都督府大秦海方麵軍,協議已經簽署並且直接生效。

    “現在馬上開始靠岸登陸,當地時間中午開始接管城市。

    “按照計劃,用最快速度管奧斯曼要交出來的土地,特別是塞浦路斯島。

    “一是要盡快控製移交地區的局勢,避免泰西各國暗中插手搞事,所有泰西軍政人員全部趕走。

    “二是要監督奧斯曼部隊的撤退,避免對方在撤退過程中搞破壞,監督好府庫和文玩古物。

    “移交地區的所有人口,除**人和波斯人之外,當地的土耳其人、希臘人以及其他所有人等,奧斯曼都可以全部帶走。

    “塞浦路斯島嶼上的所有人口,無論是何種族,都必須全部帶走,大明會主動提供運輸船幫助。

    “其他地區的**人和波斯人,相對世俗化的淺信徒可以留在當地生活,其他人口遷往波斯和埃及。

    “盯緊和催促朝廷組織的移民進度,盡快向大食地區特別是塞浦路斯島上輸送足夠的大明移民。

    “普通人分田,士子們分官,記得全都發槍,暫時以軍屯模式集中管理。

    “盡快把咱們大明人的社會搭建起來,哪怕暫時是純農業的也行。

    “必須得有咱們大明的人生活,這些地方才能真正變成大明的土地。

    “咱們跟露西亞的談判開始之後,局勢肯定會迅速變得更加緊張。

    “不排除再次跟泰西各國全部交戰的可能性,所以一定要快。”

    旁邊的幾個文書人員奮筆疾書的記錄,同時逐條分解之後交給相應人員去傳達。

    實際上,按照慣例和實際規定,各國代表簽署的和約文件要送回本國,由本國的君主正式用印,然後交換君主的批準書,然後和約才能正式生效。


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《大明1805》,方便以後閱讀大明1805第一一六章 咱大食國好起來了。後的更新連載!
如果你對大明1805第一一六章 咱大食國好起來了。並對大明1805章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。