十天過後,張衍按照一般植物的生長速度,占領了整個村子,村子麵布滿了張衍的眼線。
草堆悄悄長起一棵小草,小樹上麵纏繞一個藤蔓,甚至張衍還在莊稼地麵模擬了一棵辣椒。
隻不過不結果而已。閱寶書屋
這些都是張衍意識順著根係可以到達的地方。有人的地方他就能到。
可以說這個小村子完全在他的監視範圍之中。
…
小村的學堂每兩天上一堂課,一堂課也沒有多長時間。
畢竟村的孩子農活還是很多的。
已經連續聽了五堂課的張衍雲霧,毫無根基的去學習另一個世界的語言,讓他痛苦至極。
沒有參照物,隻能將老夫子教給孩子們的文字記在腦子麵。
記住的還隻是一些字形,字的意思他一點也不明白。
沒有人的指導,張衍隻能通過摸索與實踐結合,才能明白這個字的意思。
有時候這些人的發音,學堂上麵就沒有聽說過。
但好在通過觀察他懂得了一點,也不是一點收獲也沒有。
尤其是鍋碗瓢盆,他都學會了相對應的字。
還有其他的一些短語。
“切格瓦拉。”翻譯過來是,”cnmd“
“瓦礫NANe。”翻譯過來是,“大傻子。”
……
這些髒話是孩子下課之後最容易說的。
張衍根據這些孩子的動作表情以及行為,他勉強明白了這些詞匯的意思。
“果然髒話才是最容易突破界限的文化。”
張衍記著在藍星上的時候,通過遊戲上麵的友好交流,他成功同化了一個外國友人。
將“臥槽”等文化成功傳播了過去。
記錄字型,觀察人們的生活,然後結合實際生活上麵的事情,進行翻譯理解。
“二丫,去山上割一些豬草回來,以後不許去橋夫子的學堂,知道了嗎?。”一個肥胖的滿臉麻子的家庭主婦出來罵罵咧咧指揮道,“一個女孩子學什識字,到時候嫁人就行了。”
“知道了。”二丫一聲不吭的背上了背簍,拿上了鐮刀。
“二丫。”這個名字張衍理解的很快,因為這個麻子臉的家庭主婦一直叫二丫去做各種事情,有一點事情就二丫二丫的叫,要是二丫做的不好的話,還要打罵二丫,給二丫吃的飯也是一點點。
張衍在這個家庭主婦身上學習到了很多的罵人的詞語。
學習異界語言,先從罵人開始。
盡管麻子臉的村婦一直對二丫要求苛刻,但二丫從沒有反抗過。
背上了背簍,二丫來到了後山。
將所有不滿都發泄在豬草上麵,割草的速度果然快了很多。
一直到將背簍裝滿,二丫才停下來。
她累了,也餓了。
從豬草中挑出了一種藤蔓似的植物。
咀嚼了起來。
前些天她發現了這個一直沒見過的植物。
因為嬸嬸一直不給她吃飽,所以她一直在外邊挖草根吃。
對於新的沒見過的植物。一般她就要嚐試一番。
>>章節報錯<<