第137章 章一百三十八:魚龍

類別:其他類型 作者:唯氏明空 本章:第137章 章一百三十八:魚龍

    您可以在百度搜索“瑰冠 書海閣網()”查找最新章節!

    閣下?足下?:

    請原諒,我並不知道該怎稱呼您你,出於尊重,我使用“您”好了,作為聖禮節的贈禮,我準備了這份禮物,希望能給您的節日增添幾分歡樂的氣氛。我知道,對很多人,特別是很多女士而言,收到聖禮節的禮物並暢想禮物的寄出者是一件浪漫的事。如果我的禮物能夠給一位女士提供這樣暢想的機會,我大約會欣慰。然後我也會開心一些,畢竟我最近的經曆並不是那愉快,當然,我不希望這樣的心情影響到您。

    您的聖禮節禮物交換夥伴w

    統曆419年4月20日

    ————————————————————

    閣下?足下?:

    ......**來,我第一次收到如此別致的聖禮節留言(便條?)。不知您是否知道,對待一位應該稱之為“閣下”的女士而言,在稱呼上備注“足下”是一件很失禮的事?哪怕是出於禮物接受者身份的可能性,也應該備注以“閣下”吧。您甚至沒有懷疑過信件的接受者可能是一位同性?幸好是我接收到了。如您所見,您的失禮非但沒有惹怒我,反而讓我覺得非常有趣,我還沒有見過一位貴族男性會在給篤定由女士收到的信件提到自己的煩惱的,當然,欲擒故縱的除外。我是否可以肯定您沒有這樣的動機呢......

    您的聖禮節禮物交換夥伴f

    統曆419年4月21日

    ————————————————————

    閣下:

    ......應閣下所求使用“閣下”的稱謂,閣下是否滿意?我也未曾聽聞有一位可以被稱之為“閣下”的貴族女性會認為一位明顯失禮的異性有趣並和他保持通訊的。所以我認為,您大概和那些庸脂俗粉不一樣吧。我平生隻見過少數幾位女性擁有不凡的品味,閣下雖然不能和那些明亮的星星相提並論,但也絕不是那些在舞會上旋轉的裙裾之流。至於動機,我可以質疑您故意展現出不同尋常的地方是對我有所圖謀?失禮了......

    並非欲擒故縱的w

    統曆419年4月22日

    ————————————————————

    並非欲擒故縱的閣下:

    ......我由衷的希望可以見到您所言的“明亮的星星”,並且讓您切實的認識到我並不遜色於任何女性。很明顯,要是您對於女性的閱曆不足,要是您主觀意識過於濃厚。我已經不想指出您的失禮之處了,因為您已經自己認識到了這一點,雖然我懷疑這個認識的存在意義,因為您並沒有改正的欲望,看來如果我想繼續保持通訊,就要繼續容忍失禮的行為了......

    無所圖謀的f

    統曆419年4月23日

    ————————————————————

    自稱無所圖謀的f小姐:

    ......再次為我的失禮感到抱歉,我向聖迪歐斯·索羅斯起誓我意識到了,所以我才會注明。您自稱無所圖謀,卻又暗示願意繼續通訊,在周國,人們稱之為此地無銀三百兩。但是如您所見,我是一個大度的人,並不介意自己有一個有所圖謀的筆友。另您所提到的和我的“星星們”會麵,很遺憾,我的星星們有一顆已經隕落了,還有一顆即將離開我,這就是我提過的不快之事之一。另還有一位女士,雖然稱不上是我的星星,卻和我在某種藝術愛好上頗有交流,說起來我們現在也算是親戚,我現在認為,您大概可以和她相提並論吧......

    屢次失禮的w

    統曆419年4月24日

    ————————————————————

    屢次失禮而自知卻仍舊失禮的w先生:

    ......萬分遺憾您的“星星們”的遭遇,我不知自己應該為不足以成為您的星星而感到怎樣的情緒。您提到了周國的俗語,您愛好周國文化?如果是我們可以就這方麵進行深入交流,我雖稱不上擅長卻也有所涉獵,知識隻要積累有一天必然發揮其作用,這世界上沒有無用的知識。你愛好藝術,這也讓我感到欣慰,優雅的紳士(小姐)都該有一兩種得意的藝術,不必精通,卻是必備的素養,我的一位長輩如是教導我,然後我擁有了一位沒有和她度過非常愉快時光的鋼琴教師。當然,因為是我尊敬的長輩的教導,我不欲將她的職位剝奪......

    有所圖謀的筆友f

    統曆419年4月25日


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《瑰冠》,方便以後閱讀瑰冠第137章 章一百三十八:魚龍後的更新連載!
如果你對瑰冠第137章 章一百三十八:魚龍並對瑰冠章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。