第1141章 Ch.1140 全知之鏡
教會旁的小休養院是專門為那些傷勢不重或非父神信徒、又令人難以推辭的某些身份的人準備的。
不大的幾棟別墅圍城,裝潢奢華,漫著甚至有些刺鼻的香薰。時不時有琴聲往耳朵鑽,在踏上大理石鋪就的地板後,每一步都鏡麵般倒映出小羊皮靴的靴底。
直穿過一段露天的、兩側花枝瀑布的長廊,零散在花圃中,一身麻布袍的老人坐在長椅上。
幾隻鴿子落在他身後的梨樹棚頂上。
仙德爾腳步一頓,旋即調轉了方向。
“當我年輕時,他們都說,‘自然之子加,天生聖者加,你啊,要幹出一番最聖潔的大事啦’——”
老人張開手掌。
鴿群紛紛從棚頂降落,去叨他掌心的穀子。
一些落在他的肩膀、頭頂,甚至穿過他麵頰拍打翅膀。
日光溫暖,須發皆白。
他笑得像個孩子。
“你的確有這樣的天賦。”
仙德爾想了想,輕踱步到他身邊。
鴿子們冷眼看著。
鴿子們不喜歡她。
“實際上,真正有天賦的是你,我的孩子。在我像你這樣大的時候,甚至還沒有成功摸到二環的門檻…”加·克拉托弗赤著腳,趾頭埋在鬆軟的泥土。
調皮的孩子經常這幹。
“但你摸到了別的,譬如我母親的…”仙德爾笑了笑,看著那張隱約變色的臉,心中一陣枯燥:她已經厭煩了‘祖父’,可自從與羅蘭相識,這人便調轉船頭,日益朝她靠近。
她不喜歡他這張臉。
她們的關係也不該常見麵。
“鼠災過去了。”
加·克拉托弗撣了撣手掌,又朝鴿群展示掌心:沒有啦。
“顯而易見。”
仙德爾隨口接了一句。
“但該移交真理議會的三枚奇物‘消失’了…就在鼠災爆發後。仙德爾,你知道它們去哪了嗎?”
加·克拉托弗看向自己的女兒。
那雙有些褪色發灰的藍眼中多了些審視與警告。
帶著答案提問。
仙德爾那張異常稚嫩的臉蛋上浮現了一抹恰到好處的疑惑:“恐怕並不是由我負責守衛工作,主教閣下。”
“仙蒂,”加·克拉托弗沉聲:“它們很危險。”
“沒有一枚奇物不危險,主教閣下。每個學徒在成為儀式者之前,都被告知過,小心、謹慎使用這些被詛咒的物品…我們要重新上一遍學徒時的課程?”
老主教斂了斂麻布袍。
直抵皮膚的粗糙刺得他坐立不安。
他本以為自己侍奉太久父神,如水如霧般不染塵埃的心靈早能朝舉金杯暮躬田壟——事實恰好相反。
年輕時得體的、令他興奮的灰粗布袍,如今是那的不合適。
他更懷念男孩皮膚般柔軟的緞麵,有眼色的侍仆,虔敬低垂的頭顱,一句句高舉神靈也順勢將他托舉的崇高之語。
他有些對自己失望。
隻是短短幾秒。
“那很危險,仙蒂。我再說一遍:那些東西不是為你,為你的小朋友準備的——花瓣上有我們還未弄清楚的詛咒。”
他邊說邊觀察著仙德爾的表情。
他清楚自己的女兒是個什樣的怪物。
顯然。
不是花瓣。
“人偶與八音盒也不行。”
加·克拉托弗沒能弄清楚花瓣上的詛咒意味著什,更無法‘讀出’其上隱藏的文字、儀式。但人偶和八音盒不一樣。
這兩枚奇物的代價清清楚楚。
“前者隨著次數,會讓使用者漸漸‘木偶’化。那隻八音盒則會讓持有者極速衰老…你用不上這種危險的東西,仙蒂。”
仙德爾背著手,抬頭望向梨樹棚頂梳理羽毛的鳥兒們。
“主教閣下。”
“仙蒂?”
>>章節報錯<<
