瑪格麗特忐忑地跟我:“舉辦自己的茶會,意味著您正式進入貴族社交圈。”
另外一種進入社交圈的標誌是收到舞會邀請。
泰萊西夫人打斷我的一臉惶恐:“對了,陛下要我告訴您一聲,從赫德威帶來的那些食材都在今中午用來招待內閣官員們了。”
我點頭:“挺好,我也是這打算的。”
看不出諾克還挺了解我的嘛
對於宮中諸事宜最了解的莫過於泰萊西夫人和伊西斯侯爵了。
泰萊西夫人是一個麵冷心熱的人,雖然她的那副煙熏妝讓她看起來十分嚴肅,隻要微笑著禮貌地請她指教,她立即把曆來常用的茶會糕點、茶品名單給我了。
而伊西斯侯爵這個老頑固,不過被我扣了很多頂高帽子之後,他也算是被動了。
伊西斯對我和瑪格麗特:“你們先要確定一下客人名單。殿下您是孩子,請客可以隨意一些。”
正因為是孩,所以沒有什政治意圖上的負擔吧?
“請誰呢?”我想了想:“我的教母、我的舅母、紹爾庫迪卡姐妹(首相的大姐和妹),還有我母後(她愛來不來,隻是因為她是皇後,麵子上必須做好)。”
我把她們的名字一一寫了下來。
“還有呢?”伊西斯問道。
我愣了,不知所措地抓著鋼筆:“要多少個人啊?”
伊西斯取下眼睛擦了擦:“包括您在內至少15 個到0個。”
我蔫了:為嘛要這多人?我強笑著看著他的栗色眼睛:“您的建議呢?”
伊西斯想了一下:“我建議女教育家帕爾馬蒂夫人。”
一年的瑪格麗特眼睛發亮。
我把這個名字記下了。
我有點害羞地對他:“其實,我在想,您的太太如果能賞光就再好不過了。”我寫下安娜·伊西斯。
伊西斯笑著:“這是我們家的榮幸。”
我問:“農政司司長夫人叫什?”
“您跟她素未謀麵吧?”伊西斯不明白我想什。
我認真地告訴他:“我在書上看到的:農業是國家的基礎,如果她能照顧好她的丈夫,那他的丈夫就能管理好國家農業了”
好強大的理由,我自己都要佩服我自己了。
伊西斯聳聳肩:“她叫維娜麗蘭·洛·安耶格。”
“首都工商會會長夫人以及商務司司長夫人?”
>>章節報錯<<