第一卷:世界 第二十五章:屎啦!

類別:都市言情 作者:作死的廢柴喵 本章:第一卷:世界 第二十五章:屎啦!

    黑客是一個中文詞語,皆源自英文hacker,隨著灰鴿子的出現,灰鴿子成為了很多假借黑客名義控製他人電腦的黑客技術,於是出現了“駭客”與"黑客"分家。

    它泛指擅長it技術的人群、計算機科學家。hacker們精通各種編程語言和各類操作係統,伴隨著計算機和網絡的發展而產生成長。

    “黑客”一詞是由英語hacker音譯出來的,這個英文單詞本身並沒有明顯的褒義或貶義,在英語應用中是要根據上下文場合判斷的,其本意類似於漢語對話中常提到的捉刀者、槍手、能手之類詞語。

    在信息安全,“黑客”指研究智取計算機安全係統的人員。利用公共通訊網路,如互聯網和電話係統,在未經許可的情況下,載入對方係統的被稱為黑帽黑客(英文:blackhat,另稱cracker);調試和分析計算機安全係統的白帽黑客(英語:whitehat)。

    “黑客”一詞最早用來稱呼研究盜用電話係統的人士。

    而駭客是“cracker”的音譯,就是“破壞者”的意思。這些人做的事情更多的是破解商業軟件、惡意入侵別人的網站並造成損失。

    因為駭客具有與黑客同樣的本領,隻不過在行事上有些差別而已,這也是人們常常很難分清黑客與駭客的原因之一。

    因為台灣地區的習慣用法,一般將駭客的定義應該稱為闖入計算機係統或者網絡係統者。

    而稱為cracker的一類人是"破解者"的意思,從事惡意破解商業軟件、惡意入侵別人的網站等事務。

    黑客和"破壞者"(cracker)沒有一個十分明顯的界限,但在中文世界隨著兩者在媒體上的含義越來越模糊,公眾已經不太重視兩者含義,但其區別仍不可混淆。

    小馨還想繼續說些什來證明自己身為巫女的博學卻被瑜白塞進她嘴的棒棒糖堵住了嘴。

    “好了喵,不要再用百度百科水字數喵~”

    小馨下意識地吮吸了幾下,一股難以想象的怪味從蓓蕾上爆炸,急忙吐出口中的棒棒糖,到處找被瑜白藏起來的漱口水。

    「027」號巨魔好奇地從廚房探出頭來,瑜白沒好氣地對著巨魔喊道:“我就說鯡魚罐頭湯做的棒棒糖根本沒人吃啊喵!這回你信了喵~”

    看著那明明猙獰無比,隨時一副擇人而噬樣子的巨魔特別憨厚地傻笑著摸腦袋,瑜白表示自己家的廚房已經快被這頭巨魔給禍害完了。

    下一刻,一道黑色的身影鑽進瑜白的身體麵,瑜白隻覺得自己舌尖爆發出一陣驚人的惡臭,好像自己喝了兩大碗鯡魚罐頭的混合湯汁一般。

    “嘔......臥槽喵!!!”瑜白身上的絨毛全部站起來,就好像是小貓炸毛一般,整個人都蹦了起來。

    要知道,瑜白現在可是在虛弱狀態,別說跳,跑幾步都費勁,可想而知著突如其來的味道給了瑜白多大的刺激。

    下一刻,瑜白體會到了小馨咽下鯡魚罐頭湯做成的棒棒糖汁,那股感覺就好像是喝了帶刺的尿一般....

    臥槽,真特刺激....

    一臉大仇得報的小馨從瑜白的身體鑽出來,帶著滿臉的心有餘悸“這整自己的感覺怎樣?要不要咱們品格魚死網破我把那整根棒棒糖全吃了?!”

    瑜白的臉當時就綠了,臥槽沒想到你這個女人居然可以狠毒到把自己往死整!

    當時瑜白就慫的跟一個孫子一樣,連連稱不敢不敢。

    就在瑜白和小馨在這互相傷害,玩的不亦樂乎的時候,卻不知道網絡上,因為他們兩個的報複而鬧翻了天。

    今天中午,美國的一些黑客不知道因為什腦子抽了風,聯合起來對著華夏的軍方秘密網站發動了進攻,由於很突然,華夏方麵的紅客們被打的措手不及,所以不得不在網上和這些黑客打起了追逐戰。

    由於需要大量的肉雞做跳板,所以正在網絡上不斷坑自己筆下主角的小馨就不幸成為了這場網絡大戰的犧牲品。


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《拯救自己是個技術問題》,方便以後閱讀拯救自己是個技術問題第一卷:世界 第二十五章:屎啦!後的更新連載!
如果你對拯救自己是個技術問題第一卷:世界 第二十五章:屎啦!並對拯救自己是個技術問題章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。