ah u he gap in he dr
is a separae realiy
he nly e is e
are yu sure he nly yu is yu?
ah u he gap in he dr
is a separae realiy
【袁戌在開頭引用了一段晦澀難懂的英文。這很好理解,初高中時的我們寫作文的時候也喜歡用名言警句作為題記,曾經讀過的中好一部分也用上一頁紙,上麵留了一段看上去意義深刻的話。他領會不清書中的立意,而對於結構中的意味,卻甘之如飴。後續中會有篇幅對其印證。】
頭痛欲裂,赫爾曼·卡特醫生視野由模糊漸漸轉為清晰,慢慢聚焦起眼前的景象。
兩隻正在交尾的蟑螂從他鼻子前迅速爬過,他本能的嚇得從冰冷的地麵站了起來。
他恍惚地看著四周,一間殘舊的房間,麵前隻有一扇木門,唯一的光源是門上的燈管。
牆壁的水泥塗得稀糊塗,一股腐朽的味道傳來。
卡特低頭看了下剛才躺倒的地麵,那有一塊明顯的龜裂痕跡,裂紋的邊緣有一個刀刻的數字“47”,不明所以。
他又看了下牆麵,牆上同樣刻有一些符號:四根豎線以及一根貫穿四線的斜線——應該是記錄數或者某種事物的次數。
木門的對麵,卡特背後的一個牆角,有突兀的黑暗將這一片地方籠罩起來。卡特注意到這個狀況,但他並沒有上前去一探究竟。好奇害死貓,他可是知道這個道理。
他心想,這個房間跟自己萊理療養中心的病人房差不多,一樣破舊不堪。
此時,突如而至一個男人的聲音,溫和且有磁性。
旁白:“這是一個名叫赫爾曼·卡特的男人的故事。卡特是療養中心的一名醫生,他擅長用電擊來治療一些他認為誤入歧途的年輕人。所謂誤入歧途就是網癮,沉迷遊戲,過度使用電腦的……利欲熏心的卡特手段越來越殘忍,完全不在乎年輕人的尊重與內在精神,至於肉體,那早就折磨透頂……”
“你是誰?”卡特憤怒地問。
旁白:“對於很多人來,卡特是一頭怪獸,而這頭怪獸實際上是一個人。之所以成為了一頭怪獸,除了自身原因,還有很多外部原因,父母教育的缺失、反智、利益……”
卡特四處找尋攝像頭以及發聲裝置,但一無所獲。
旁白:“有一,卡特醒來。他發現自己身處在一個昏黑狹窄的房間,他的麵前有一扇木門,忽然打開了一條門。”
話音剛落,卡特見到木門吱呀一聲,打開了。細的門縫如黑洞一般,讓光線逃離不掉。他想到可怕的場麵,有人在門後透過門縫死死盯著他……
“你給我出來,別再裝神弄鬼……”
旁白:“卡特很害怕,但他還是決定向前,鼓起勇氣,推開門進去。”
卡特沒有動,他才不會聽從這聲音的指使。
旁白:“看來卡特嚇得不輕,還沒有緩過勁了來。他待在原地一動不動,可是,隨著時間一分一秒的過去,他按捺不住自己的好奇,於是,他向前推開門進去。”
>>章節報錯<<