第一百零一章 101、見麵

類別:曆史軍事 作者:幼兒園北海 本章:第一百零一章 101、見麵

    梓安前年就囑托木立買下《歸何處》的版權,當時木立拍著胸脯保證沒問題,他覺得一個大陸人能有什,隨便給幾萬塊錢還不高興瘋了,還能不賣。

    沒想到唐廬敬理都沒理他。

    ╮(╯▽╰)╭

    去年梓安拍攝完自己的新片《ride ih he devil》之後就開始著手改編劇本,為此還找來了好萊塢著名編劇詹姆士·沙姆斯與寧州著名編劇宗惠玲共同改編劇本。

    詹姆士·沙姆斯與梓安合作多次,曾五次擔任梓安電影的編劇,同時還是梓安的電影在好萊塢的製片人。

    如果在亞洲和梓安合作最緊密的人是木立,那在好萊塢就是這位詹姆士先生了,梓安在好萊塢的成功詹姆士功不可沒。

    這次找他,梓安也是想為電影加一層保障,讓這部東方武俠電影更符合西方觀眾的口味,在電影上映之後能取得一個好一點的成績。

    畢竟他是在好萊塢混的。這個名利場可不會給你失敗的機會,一次失敗可以允許。兩次?srry!好萊塢就是這現實。

    在詹姆士和宗惠玲著手改變劇本的同時,梓安積極與好萊塢各大公司聯係,尋找投資。

    當然好萊塢公司對一部華語片的興趣不大。華語片在北美的票房、周邊等收益少的可憐,山姆大叔怎會在這種事上浪費時間。

    最後僅有哥倫比亞亞洲分公司和索尼經典兩家公司有意參與投資。

    在與兩家公司達成基本意向之後,梓安回到了寧州。

    他找到木立的時候才知道版權還沒有搞定,為此木立頗為尷尬。

    宗軍找上門的時間正好,而且他隻要內地的版權,這點對於其他幾方來可有可無。

    畢竟內地除了二十部分賬片其他進口片都是以兩萬美元的價格買斷的。這點錢對於他們來聊勝於無罷了。

    再內地這時候電影市場不也罷,太丟人了全年票房還沒有紅港一城的一半,唉!

    十五號,孫玄和宗軍飛往紅港與梓安等人會麵。

    電影投資方麵的事宜由宗軍負責,孫玄這次來主要是談他和紀訊出演這部電影的相關事宜,還有就是找溫雋溫叔看看能不能找到公司發行《熊貓大俠》。賣版權哪有發行上映掙得多啊。

    孫玄在酒店房間見到了大名鼎鼎的梓安導演,兩人之前在電影節有過一麵之緣,又算是同行,聊得還算愉快。主要是孫玄和梓安都不是話很多的人,沒幾句就直奔主題了。

    “這是詹姆斯改編的劇本,你先看看。”

    孫玄從梓安手中接過劇本認認真真的看起來,看完之後他看著正在喝咖啡的梓安欲言又止。

    “怎?驚訝於劇本和原著的差別還是其他的,有什什。”

    孫玄暗自在心給自己打了打氣道“那我可了,的不對您別在意,我還沒什經驗。”

    梓安心想這話得真是絕了,自己還能什呢?還能和一個屁孩計較。笑著點點頭。

    “劇本和原著差別這點沒什,畢竟劇本是劇本,是。隻是我有幾個不懂的地方還望您能指教指教。”

    孫玄所不懂的地方就是原本這是一部武俠片,可是劇本一點武俠的影子都沒有,有關武戲的部分都是以省略號代替的。

    還有從劇本來看這明顯是一部劇情片,隻不過套了個武俠的殼子,麵的主題思想和要表達的問題思考等等都完全西化了,根本不是現在的國內甚至深受西方影響的港台大眾所期望的。

    “您這部電影的武戲部分打算怎處理?”

    “哦,這個我已經和莊和平指導商談過了,他十分願意出任本片的武術指導,到時候這部分戲將交給他。”

    “武戲就隻有這多嗎?”孫玄完之後,立馬後悔了,又補充道“我的意思的電影的武戲占比會很多嗎?這畢竟是部武俠片。”

    “可以這,不過和傳統的東方武俠還是有所區別的,我想在電影之中加入一些思想性的內容,讓電影的藝術性更強一些。”

    “我看劇本中表達的思想更偏西方一些,比如李慕白和於秀蓮的愛情,更想是西方柏拉圖式愛情的典範。

    劇本的對白也更偏向英式,或者給人一種讀莎士比亞的感覺。

    而玉嬌龍這個角色更像是一名美國新女性,獨立女性的代表,她們敢愛敢恨,追求獨立自由平等。”

    “想不到你對西方戲劇也有了解,不錯這個劇本出自好萊塢編劇之手,他的台詞和故事更偏向於西方觀眾所熟悉的模式。”

    還有你是個好萊塢導演,學習的就是好萊塢那一套吧。孫玄想到。

    “那您是打算在影片中嚐試東西方文化的融合嗎?”


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《胡說之演員》,方便以後閱讀胡說之演員第一百零一章 101、見麵後的更新連載!
如果你對胡說之演員第一百零一章 101、見麵並對胡說之演員章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。