任務:調查罪石的來源,獎勵5點任務點,完成。
現在的卡爾,已經擁有300點經驗值,25點任務點和1點成就點。
卡爾把帶回來的破舊書籍,一一擺放在自己房間的角落。
大多的書籍已經殘破不堪,隻有寥寥幾本較為完好。
不過,現在擺在卡爾麵前的問題是,這些書上的文字,他一個都不認識。
“不是通用語”
卡爾盤膝坐在地上,皺眉發愁。
越是如此,他越肯定,這些書籍一定與罪石,與那種超出普通範疇的神秘力量有關。
中午,卡爾走下樓的時候,仍舊在思考這些奇怪文字的事情。
不過,現在放在卡爾麵前的問題是,即使他找到辦法翻譯這些文字,等到理解這些書籍含義的時候,恐怕已經遠遠超過了十天。
“現在我接觸到的神秘力量隻有倆種”
“一種是尼羅所使用的力量,無傷殺死原身,那條奇怪的黑繩”
“但是與尼羅交戰的過程中被暗紅之火毀滅,就連他的屍體都沒有留下”
“另一種就是我如今能夠使用的暗紅之火,來源於強化後的罪石”
扶著樓梯,卡爾一步停頓一分多鍾,才換另一條腿,又是一分多鍾的時間,才再次邁動另一隻腳。
一樓餐桌旁,父親克勞奧和傑克已經坐好,母親艾瑪正在熬湯,品嚐一下味道是否合適。
隨著卡爾下樓,三人下意識的看了卡爾一眼,緊接著就忙自己的事了。
然而,左等右等,三分鍾過去,他們仍舊沒有等到卡爾的到來。
疑惑的抬頭,三人就看到卡爾一副慢悠悠的樣子,才走到樓梯的一半。
而且看卡爾眉頭緊鎖的樣子,剩下的一半樓梯,恐怕還得走一陣子。
三人像是約定好似的,放下手中的動作,一頭黑線的盯著卡爾。
“卡爾……”
父親克萊奧首先忍受不了卡爾猶如青背龜一樣緩慢的動作,出聲道。
卡爾一怔,回過神來。
“孩子,如果你遇到了什無法抉擇的難題的話,我想你可以和家人們討論一下”
“諺語中有說到,他人手中的戰矛,可以幫助你抵禦威脅”
“我想你不妨把遇到的問題和我們說說,也許會有些新的想法”
“畢竟,你父親我也經曆過青春,也許會有些不一樣的看法,能夠對你有些幫助”
好像被誤會了什!
卡爾放下剛剛思考的事情,快步走下樓梯,坐待餐桌旁自己經常坐的位置上。
不知為何,沃爾德家的三人齊齊鬆了口氣,卡爾在樓梯上緩慢的動作,讓他們倍感折磨。
沉吟片刻,卡爾看向自己的哥哥傑克。
“傑克,你經常去市內的圖書館,那你有見過其他的文字嗎,就是那種和通用語完全不是一個語係的一些字典什的”
傑克停下手中的滾輪式加法器,目光投向卡爾:“其他語言字典?那是什”。
卡爾一滯,隨後想起現在這個時代,未必有翻譯字典。
通用語基本已經滿足了所有的需求,實在沒有必要弄一本其他語言與通用語翻譯的字典。
而且字典的編輯和校對,所耗費的人力實在有些龐大,沒有利益和力量的驅使,根本不可能有人去做這種費力不討好的事情。
傑克剛剛說完,好像想到了些什,偏著頭道:“不過,按照你的形容來說,我想你需要的,應該是一位曆史學者”
“隻不過,那群專門研究曆史的學者,一個個的十分古怪,常常難以交往”
十分古怪的人!
卡爾想到了他自己,想到了尼克。
神秘的力量並非毫無蹤跡,既然存在這種超越人類的力量,那必然有獲得的途徑。
傑克提到了曆史學者,讓卡爾思維大開。
假如神秘力量存在,那一定會在曆史當中留下痕跡,那學習曆史,便是近距離接觸神秘的一種有效方式。
而神秘力量的存在,是毫無疑問的。
認真說的話,卡爾自己,就可以稱得上是一名神秘者。
>>章節報錯<<