,
英小人譚喜兒小朋友就在一旁,不認識品上的英文有什關係?她現場就來翻譯。
迷失的白,迷失的,給我看看,我認識英語。喜兒嚷嚷,可能是得自己能大展身手吧,臉蛋上興奮的有腮紅了。
小白瞅了瞅這個憨兒,喊她幹嘛呢,東西又不在她手上,明明在舅舅手上!
白平把瓶子給喜兒,喜兒雙手接住,瞄著上麵的密密麻麻的仿螞蟻的英文。
啷個說的?白問。
喜兒→_→
翻譯小達人這才發現,這上麵的英文不是她認識的那些hooldareyou一類的,而是各種稀奇古怪的東西。
不認。
喜兒最終還是把瓶子交還了回去,實承自己不認識這些英文。
小鼓勵她,說她還小,等長大點,多學一點英文,就能看懂這麵的文字了。
喜兒受到鼓勵,堅定地點點頭,轉頭請建平喝完後不丟了瓶子,交給她,她學習上麵的英文。
白建平:……
如果不是這是給大喝的,他就直給喜兒算了。
小白張老漢解釋解釋。
這東西是張歎,當時和店員交流也是他以那個導遊蔣怡一起的。
所購買之前張歎已經把這東西的功能全部了解清楚了。
他給白建平、馬蘭花解釋,別看這些東西其貌不揚,但其實都是非常的營養品,補充體內的微量元素的。
白建平一,立即小心翼翼地把拿出來的瓶子一放進禮盒裝起來,房子不小心磕到碰到。
從張歎的話中,他不能知道,這些東西的格肯定很貴。
除了買了補品和圍巾,有給馬蘭花、白建平買的衣服,噢,對了,小白特地給建平買了一皮帽子。
那是她在麥的時候買的,這小家夥一眼就喜歡上了頂皮帽,說是適合舅舅,一頂要買給舅舅。
>>章節報錯<<