《沼澤人&庭師·冥府七門》

類別:其他類型 作者:夜末星晚 本章:《沼澤人&庭師·冥府七門》

    【骰娘】茉莉

    千葉直幸進行靈感檢定:D100=51/80成功

    【KP】燁

    你回憶起你曾在久我宅邸的倉庫中撿到的某一張圖紙——其上的建築圖案,似乎就是一座高度難以揣摩的巨大石塔。

    【PL】山內徹壑

    讀作空耳君的張京華

    【PL】山內徹壑

    #看到真戶發現了什跟上去

    【PL】山內徹壑

    “你在想什呢?”

    【PL】山內徹壑

    #詢問千葉直幸

    【PL】千葉直幸

    千葉把自己想到的告訴大家

    【PL】千葉直幸

    順便安慰,告訴她,道哉的倉庫出現了和這個描述相似的圖紙

    【PL】真戶

    #將拚湊好的內容念給大家,並在最後補了一句“兩個月前”

    【KP】燁

    對於你的話語並沒有什反應。

    【KP】燁

    她並不在意什建築或者圖紙,隻是怔怔地注視著那些被撕碎的紙頁上的字跡。

    【PL】千葉直幸

    “可能是道哉的字跡吧。”

    【PL】真戶

    #比對之前見過的道哉日記

    【骰娘】茉莉

    真戶進行靈感檢定:D100=26/80困難成功

    【KP】燁

    雖然兩種字跡看似極其相似,但你身為刑警的敏銳直覺,還是令你察覺到,兩者的落筆習慣似乎有著十分微小的差異。

    【PL】山內徹壑

    “嗯………”

    【骰娘】茉莉

    山內徹壑進行靈感檢定:D100=61/90成功

    【PL】山內徹壑

    “的確是不太一樣”

    【PL】真戶

    “個人感覺……這個字跡與久我先生的還是有著微小的差異……先不要急著高興”

    【PL】山內徹壑

    “覺得好像是有意的模仿”

    【PL】真戶

    “就是不知道這位模仿者究竟是什東西了”

    【PL】千葉直幸

    “難道是沼澤人……嗎?或者說是庭師?”

    【PL】真戶

    “可能是提示,可能是陷阱,也可能是其他的理由……”

    【PL】千葉直幸

    “……繼續走下去吧。”

    【PL】千葉直幸

    “去找到答案,不是?”

    【PL】山內徹壑

    #環顧周圍的環境尋找暗門一類的東西

    【PL】山內徹壑

    並且在家具的附近觀察環境

    【PL】山內徹壑

    申請用心理學或者精神分析進行使用者側寫

    【KP】燁

    周圍,你們沒有發現任何暗門,隻有真戶先前曾經見過的那條走道,似乎能夠離開這個古怪的房間。

    【KP】燁

    或者……還有那些窗戶。

    【PL】山內徹壑

    即通過這個家具的人

    【PL】山內徹壑

    對窗戶上的內容過教育

    【PL】山內徹壑

    對環境的使用者過精神分析

    【PL】山內徹壑

    申請

    【骰娘】茉莉

    山內徹壑進行教育檢定:D100=99/90大失敗!

    【骰娘】茉莉

    山內徹壑進行精神分析檢定:D100=52/70成功

    【KP】燁

    “大衛在彈琴……”

    【KP】燁

    “掃羅手中舉槍……”

    【KP】燁

    “掃羅將槍投出……”

    【KP】燁

    “心想:‘我要將大衛釘在牆上……’”

    【KP】燁

    “我要將大衛刺穿……”

    【KP】燁

    “即使會再次被躲過……”

    【KP】燁

    是誰……?

    【KP】燁

    ……是誰在你的耳邊吟誦著這般詛咒、怨讟似的篇章?

    【KP】燁

    大衛在彈琴……而掃羅舉槍。

    【KP】燁

    掃羅把槍投出,想要將大衛釘在牆上……

    【KP】燁

    恍如是從渾濁的泥淖之中悄然盛開的鳶尾花……

    【KP】燁

    此刻仿佛月下泥沼般的、你的心中有了那間的明了。

    【KP】燁

    ——這是《撒母耳記》的篇章。

    【KP】燁

    說起來……

    【KP】燁

    ……為什會是鳶尾花?

    【KP】燁

    山內隻是覺得,當時自己可能隻是下意識地想到。

    【KP】燁

    你回想起過去自己不知是從哪本書上學到的知識——

    【KP】燁

    鳶尾花的花名,源於希臘神話中的彩虹女神伊斯。

    【KP】燁

    彩虹,在古希臘時被認為是連結天與地的橋梁。

    【KP】燁

    而神話中以“彩虹”作為象征的伊斯,亦是身為連結神與人的、諸神的信使。

    【KP】燁

    諸神委派給祂的任務,便是將人的祈求、幸福、悲哀、怨怒以及祝福傳遞給神。

    【KP】燁

    同時,祂亦負責將自奧林匹斯山上下達的旨意傳遞給世人。

    【KP】燁

    因此,那本書的作者似乎也曾在文中將其類比成“天使”或者“先知”。

    【KP】燁

    “眾神的使者”。

    【KP】燁

    同為這般的存在,還有……三倍偉大的赫爾墨斯。

    【KP】燁

    還有……還有…

    【KP】燁

    “……”

    【KP】燁

    所以……

    【KP】燁

    “鳶尾花”出現於此的含義。

    【KP】燁

    你想……那應該便是“話語”。

    【KP】燁

    人的話語……

    【KP】燁

    神的話語……

    【KP】燁

    於混沌而無定形的識海中靜謐無聲地翻騰、上浮的話語……

    【KP】燁

    “大衛在彈琴……”

    【KP】燁

    聽啊……

    【KP】燁

    ......

    【KP】燁

    便是這般的旋律。

    【KP】燁

    “掃羅手中舉槍……”

    【KP】燁

    掃羅手中所舉的那把“槍”究竟是什呢?

    【KP】燁

    ……你不知道。

    【KP】燁

    “掃羅將槍投出……”

    【KP】燁

    他又是將那把“槍”投向了一個怎樣的人?

    【KP】燁

    那是將來的“大衛王”——一位得神庇佑的人。

    【KP】燁

    “心想:‘我要將大衛釘在牆上……’”

    【KP】燁

    惡魔臨身的、愚笨而又偏執的掃羅啊……

    【PL】山內徹壑

    “聖經……翠玉錄……”

    【KP】燁

    你可知……妄圖刺穿與神同在的大衛王,不亞於以凡鐵釘死一位神明?

    【KP】燁

    “我要將大衛刺穿……”

    【KP】燁

    你失敗了——你的愚行除了徒增笑柄,動搖你為王的威權,沒有任何的價值和意義。

    【KP】燁

    即使是這樣……你也要繼續嗎?

    【KP】燁

    “即使會再次被躲過……”

    【KP】燁

    聆聽著那段不可思議的旋律……

    【KP】燁

    倏而,你茫然無措地環顧四周,發覺自己竟是已經孤身一人了。

    【KP】燁

    ……那究竟是一種什樣的琴聲?

    【KP】燁

    一經撥出……便吹散了你的千軍萬馬。

    【KP】燁

    將你的心……再次拖往混沌、幽深的終極虛空。

    【KP】燁

    ——那原初的、混沌的……惡魔之王所在的箱庭。

    【KP】燁

    山內,SanCheck2/2D10+1

    【骰娘】茉莉

    山內徹壑的SanCheck:

    【骰娘】茉莉

    1D100=70/64失敗

    【骰娘】茉莉

    山內徹壑的San值減少2D10+1=(3+10)+1=13+1=14點,當前剩餘50點

    【骰娘】茉莉

    山內徹壑的瘋狂發作-臨時症狀:

    【骰娘】茉莉

    1D10=10

    【骰娘】茉莉

    症狀:狂躁:調查員由於某種誘因進入狂躁狀態,症狀持續1D10=2輪。

    【骰娘】茉莉

    1D100=15

    【骰娘】茉莉

    具體狂躁症:消費癖(Asoticamania):魯莽衝動地消費。(KP也可以自行從狂躁症狀表中選擇其他症狀)

    【骰娘】茉莉

    山內徹壑的瘋狂發作-總結症狀:

    【骰娘】茉莉

    1D10=2

    【骰娘】茉莉

    症狀:被竊:調查員在1D10=10小時後恢複清醒,發覺自己被盜,身體毫發無損。

    【PL】山內徹壑

    #我仿若來到了拉斯維加斯

    【PL】山內徹壑

    那是我在學術研究期間取得美國我

    【PL】山內徹壑

    在我麵前是成山的香檳塔

    【PL】山內徹壑

    和穿著暴露的女人和陷入賭博癲狂的男人

    【KP】燁

    山內仿如是發覺了這個古怪而又美麗的房間內含的真相,一霎之間……一股仿如得見神明一般的狂喜支配了你的大腦,不由自主地跪倒在地,愛憐地撫摸著四下布滿的種種擺件與裝飾,為那種難以言喻的、高妙、奇絕的審美所支配、統禦了,你仿佛察覺到了,那位“神明”君臨這間寢殿時流洩的些許思維的埃塵,及其於其間踏行所邁出的步調——宛如一位埃及的法老一般,高貴而莊嚴。一霎之間,你仿如從時光的狹隙之中窺及了那張偉岸麵容的一角——而下一刻,你便在狂喜與至福之中墮入了無相無形的混沌。

    【骰娘】茉莉

    千葉直幸進行力量檢定:D100=23/40成功

    【PL】真戶

    “山內教授?山內教授?”#真戶看著山內一連串奇怪的舉動感到有些驚訝,她試圖叫醒在手舞足蹈一陣後立刻倒地的山內,但並沒有奏效

    【PL】千葉直幸

    “別把他放在地上,萬一和島田一樣被吞掉了就完了”

    【KP】燁

    或許是因為你們在那間可怖的地下室外那場轉瞬即逝的哲學激情,這股熱誠驅使著你,背起了與你體型相似的山內。

    【PL】真戶

    【果然窗外的未知存在很危險】

    【PL】真戶

    #真戶回憶了一下山內手舞足蹈前的行為,暗自思考

    【PL】千葉直幸

    千葉腦子隻有文乃

    【PL】千葉直幸

    他對讓山內瘋狂的窗戶依舊不感興趣

    【PL】千葉直幸

    “他可能是光汙染中毒了”

    【PL】真戶

    “快點離開吧,這很危險,而且剛剛山內也突然發狂昏倒了”#真戶有些後怕地提醒其餘兩人,並率先走向通道

    【PL】千葉直幸

    #背著山內跟隨

    【PL】真戶

    “你覺得這個解釋合理嗎?”#真戶一邊拔出手槍擺開架勢緩緩前行一邊反問千葉

    【PL】千葉直幸

    並小心不讓也走丟

    【KP】燁

    回頭看了位於房間一角的那些窗戶一眼,而後也在你們身後向前走去。

    【PL】千葉直幸

    “我不知道。”

    【PL】真戶

    “還有,從現在起你們和我保持距離,我來開路,如果我發生了什事你們就快點跑”

    【PL】真戶

    #刻意控製速度走在千葉和的前方約35米處

    【KP】燁

    此刻,你們已經不再身處在那個四周掛滿奇異幕簾的、古怪而又美麗的房間。

    【KP】燁

    眼前……是一條不知通往何處的狹窄走道。

    【KP】燁

    布設在這走道兩邊、裝飾有阿拉伯式蔓藤花紋的壁掛燭台中的蠟燭,照亮了這片莫名使你們心底產生一種仿佛與世隔絕的幽閉感的空間。

    【PL】千葉直幸

    千葉背著山內教授,注意著的動向,跟隨

    【KP】燁

    至於前方……

    【KP】燁

    則是一道閉合著的、以“赤紅”為主色調、由上而下色彩漸變的門簾。

    【PL】千葉直幸

    “赤紅……難道是人血嗎?不對,沒有聞到人血的腥氣。”

    【PL】千葉直幸

    千葉走在真戶後麵,出聲提醒道。

    【PL】真戶

    #真戶站定蓄力,用強光手電筒的前端輕輕觸碰了一下門簾,隨時準備向後跳開

    【PL】真戶

    “這個漸變的色彩才是更值得在意的……”

    【KP】燁

    沒有出現任何異狀。

    【骰娘】茉莉

    真戶進行偵查檢定:D100=50/75成功

    【KP】燁

    真戶不經意地將目光移向了身畔點亮著的壁掛燭台。

    【KP】燁

    燭身融化所產生的蠟油,還未向著燭台之上淌落。

    【KP】燁

    這些蠟燭……應該剛點燃不久。

    【KP】燁

    也就是說……

    【KP】燁

    ——點燃這些蠟燭的“人”,不久之前仍在此處。

    【PL】真戶

    “有什東西來過,並且,才在不久前離開”

    【PL】千葉直幸

    “我們進來的時候沒有遇到什人,ta或許還在這。”

    【PL】千葉直幸

    “這實在詭異,東西還是不要亂動的好。”

    【PL】千葉直幸

    千葉似乎看出了真戶小姐有些猶豫的動作,他出聲試圖阻止她

    【PL】真戶

    #撕下一片襯衣,放在燭台的火焰之上,任其飄落被點燃

    【PL】真戶

    “稍微檢查一下下這個蠟燭正不正常吧,沒事的,我自有分寸”

    【KP】燁

    布料尋常地被引燃。

    【PL】千葉直幸

    “我覺得我們走到這已經很沒有分寸了。”

    【PL】千葉直幸

    千葉再次苦笑。

    【PL】真戶

    #真戶放棄了對於燭台的試探,果然還是手中熟悉的強光手電更有安全感

    【PL】真戶

    #她用右手輕輕挑開了門簾

    【PL】千葉直幸

    #千葉拔刀警戒

    【KP】燁

    在穿過其間的那一那……你們感到一陣輕微的恍惚。

    【KP】燁

    而下一秒,於這道幕簾的背後……

    【KP】燁

    你們看到了令人訝然……卻又是在料想之中的景物——

    【KP】燁

    一道閉合著的、以“橘黃”為主色調、由上而下色彩漸變的門簾。

    【PL】千葉直幸

    “該不會有七種顏色吧”

    【PL】真戶

    “又一扇……”

    【PL】真戶

    “這是要讓我們穿越彩虹?”

    【PL】千葉直幸

    “不祥的預感……”

    【PL】真戶

    #停下來看看的反應

    【KP】燁

    對此沒有任何反應。

    【PL】千葉直幸

    說著,千葉用刀柄挑開這道橙色的簾子。

    【KP】燁

    這一次,位於門簾之後的……是“黃之門戶”。

    【骰娘】茉莉

    千葉直幸進行靈感檢定:D100=85/80失敗

    【PL】真戶

    “真是糟糕啊……我對西方神話並不是很了解”

    【骰娘】茉莉

    真戶進行靈感檢定:D100=76/80成功

    【KP】燁

    那,真戶回憶起了山內方才陷入昏厥之前口中狀若瘋狂的囈語。

    【KP】燁

    其中,似乎就提及了“彩虹女神·伊斯”。

    【KP】燁

    倘使你的猜想沒有出錯……

    【KP】燁

    恐怕……在這條狹窄的走道,共計存在著七扇“門戶”。

    【KP】燁

    而七扇“門戶”上附著的色彩,則對應著彩虹的七段光譜。

    【骰娘】茉莉

    真戶進行意誌檢定:D100=36/60成功

    【骰娘】茉莉

    千葉直幸進行意誌檢定:D100=90/70失敗

    【KP】燁

    “……話語……鳶尾花……虹之女神……伊斯……諸神的信使……”

    【KP】燁

    你們的口中,呢喃著這般的字詞,爾後穿過了眼前的下一扇“門戶”。

    【KP】燁

    ——又是一陣忽如其來的、奇異的恍惚。

    【KP】燁

    在找回了身體的平衡感後,你們暫且於此處停下了雙足。

    【KP】燁

    既然已經來到了這……

    【KP】燁

    那……不妨便一鼓作氣地走到這“七之虹門”的盡頭吧。

    【KP】燁

    一步,一步……

    【KP】燁

    你們愈是向著前方的虹門邁出腳步,意識便愈是陷入不可名狀的恍惚……

    【KP】燁

    穿過“綠之門戶”。

    【KP】燁

    似有涼風自你們上衣的領口透入。

    【KP】燁

    穿過“青之門戶”。

    【KP】燁

    真戶紮起的頭發,忽而散落在肩頭。

    【KP】燁

    穿過“藍之門戶”。

    【KP】燁

    你們的足底之下,驀然如踏冰一般刺骨。

    【KP】燁

    怔怔地……你們停下了腳步。

    【KP】燁

    低頭望去——

    【KP】燁

    直到這時,你們才發覺……

    【KP】燁

    自己身上攜有的某些事物……不知何時皆已消失無蹤。

    【骰娘】茉莉

    真戶進行靈感檢定:D100=96/80大失敗!

    【骰娘】茉莉

    千葉直幸進行靈感檢定:D100=18/80困難成功

    【KP】燁

    方才被你們拋諸腦後的《小黑三寶》的故事,此時此刻再度縈繞在你們混沌的腦海中——

    【KP】燁

    “第一隻老虎,奪走了紅色的大衣。”

    【KP】燁

    “第二隻老虎,奪走了藍色的長褲。”

    【KP】燁

    “第三隻老虎,奪走了紫色的鞋子。”

    【KP】燁

    “第四隻老虎,奪走了綠色的雨傘。”

    【KP】燁

    ……為什當時沒能察覺到呢?

    【KP】燁

    於這個古怪的童話中先後登場、奪走了小黑三寶身上的一切的四隻老虎……其實是在暗喻蘇美爾神話中的天之女主人——女神伊南娜為篡奪幽世的權柄而下到冥界後所穿過的七扇門戶。

    【KP】燁

    穿過這七扇門戶,便是冥府女神——埃列什基伽勒允其踏入冥界而為祂設下的考驗。

    【KP】燁

    在這場通往神殿的試煉之中,女神伊南娜每穿過一扇門戶,冥府的守門人便會剝去祂身上象征著天之威權的一樣事物。

    【KP】燁

    進入第一扇門,女神去掉了祂的頭巾。

    【KP】燁

    進入第二扇門,女神去掉了祂的珠鏈。

    【KP】燁

    進入第三扇門,女神去掉了祂的寶石。

    【KP】燁

    進入第四扇門,女神去掉了祂的胸飾。

    【KP】燁

    進入第五扇門,女神去掉了祂的金戒。

    【KP】燁

    進入第六扇門,女神去掉了祂的量杆。

    【KP】燁

    進入第七扇門,女神去掉了祂的衣衫。

    【KP】燁

    ——就這樣,女神伊南娜穿過了七扇門。

    【KP】燁

    本是塵世最為殊勝尊貴之身,至此已是一絲不掛、一無所有。

    【KP】燁

    已然失去了一切的伊南娜,終於如願以償地踏入冥界。

    【KP】燁

    爾後,祂被帶到冥府七判官的近前,並被判為死罪……受其嗔視叱罵,軀體懸於銳鉤,直至淪為死屍,逐漸化為腐朽。

    【KP】燁

    自此,公牛不再跳到母牛的身上,公驢不使母驢妊娠,街市上男人不再使處女懷孕,男人睡在他自己的房間,少女也隻能獨守空房。

    【KP】燁

    因為……神聖的伊南娜死去了。

    【KP】燁

    ——祂是“阿施塔特”,亦是“亞斯他錄”,並一切司“豐饒”、“繁育”之神。

    【KP】燁

    某個瞬間……真戶睜開了雙眼。

    【KP】燁

    這是……什聲音?

    【KP】燁

    像是有什人……在以一種奇異的節律擊打著鉦和太鼓的聲音。

    【KP】燁

    ——其間,似乎還摻雜著渺遠的歌聲與鈴鐺碰撞奏響的旋律。

    【KP】燁

    “附近……是在舉行什儀式或者祭典嗎?”你不由得這般想道。

    【KP】燁

    “舞兮舞兮聖巫女

    【KP】燁

    飾撩於首

    【KP】燁

    望火焰而伴之,蹈兮

    【KP】燁

    舞兮舞兮聖巫女

    【KP】燁

    飾聆於耳

    【KP】燁

    循風音而隨之,蹈兮

    【KP】燁

    舞兮舞兮聖巫女

    【KP】燁

    飾響於項

    【KP】燁

    窺水麵而翩之,蹈兮

    【KP】燁

    舞兮舞兮聖巫女

    【KP】燁

    飾散於胸

    【KP】燁

    望首而效仿之,蹈兮

    【KP】燁

    飛兮飛兮使役鳥

    【KP】燁

    腰間錦帶焉能綁

    【KP】燁

    尋土之向振翅翔

    【KP】燁

    搖兮搖兮聖方舟

    【KP】燁

    腕附飾物韻律出

    【KP】燁

    殷切盼鳥心載浮

    【KP】燁

    舞兮舞兮聖巫女

    【KP】燁

    天衣於身

    【KP】燁

    背舟而旋之,蹈兮

    【KP】燁

    心真意誠將舞揚,七門至始為君開……”

    【KP】燁

    歌聲不斷回響著……

    【KP】燁

    再者說……

    【KP】燁

    “這……又是哪?”

    【KP】燁

    ——這個似有宏大的祝禱聲在傳響的未知之地。

    【KP】燁

    為了看清眼前的世界……

    【KP】燁

    在此起彼伏的唱歎吟詠及儀典樂曲聲中,不安的你,緩緩地將雙眼睜開了一道狹隙。

    【KP】燁

    “……?!”

    【KP】燁

    見證了此間世界之本相的你,險些就要下意識地驚呼出聲,卻又在下一刻死死掩住口鼻。

    【KP】燁

    “那是……什東西?”

    【KP】燁

    黑…黑色的……

    【KP】燁

    ……太陽?

    【KP】燁

    以及……伏行於這為無際的赤血之色所浸染的天穹之下的、數之不盡的類人暗影。

    【KP】燁

    盡管這周遭的一切恍如都充斥著一股難以言喻的、異界的氣息,但是盤踞於此的一座標誌性的建築……還是讓你意識到了這片森嚴而又譎異的地域的正體。

    【KP】燁

    “……下鴨神社……之森……”

    【KP】燁

    你曾與父親前往京都旅遊之時造訪過那。

    【KP】燁

    ——它是平安時代以前最為古老的神社之一,同時也是京都三大祭中的“葵祭”舉行之地。

    【KP】燁

    仿佛是受到了某種隱秘而不可知的偉大實在的吸引,你不自覺地將視線移向了那片“暗潮”湧動的區域中心。

    【KP】燁

    爾後……見到了那般不思議的場景。

    【KP】燁

    位於這可怖的森羅萬象的最中心、為無窮以計之暗影所簇擁、矚目的……是一位如天人般端麗、華貴的少女。

    【KP】燁

    ——頭戴“鳩之歸還”紋飾天女七重冠,身披十六瓣八重表菊紋十二單。

    【KP】燁

    天女一振袖,歌聲一唱歇。

    【KP】燁

    ——伴隨著那奉神之禦詠歌的每一次唱誦,少女皆揮振著手中的鉾先鈴隨之起舞。

    【KP】燁

    此行此舉……幾乎到了堪稱“苦行”的程度。

    【KP】燁

    僅僅是身著這約莫半百斤重的華麗朝服,於那纖瘦的少女來說便已是非凡的重負。

    【KP】燁

    何況那少女並非於此處停步駐足,而是遵循著神樂之音律踱步、儺舞。

    【KP】燁

    所謂“神樂”,即“獻予神明之樂舞”。

    【KP】燁

    這般的儀蹈,最初來源於《古事記》中所述——

    【KP】燁

    古之天津神、由父神伊邪那歧在洗滌自身所染上的黃泉之濁氣時所誕下的三貴子之一的素盞嗚尊,因由爭勝、玩鬧之心而於高天原先後犯下了禍亂古代農時的八種天罪——“畔放”、“溝埋”、“放”、“頻播”、“串刺”、“生剝”、“逆剝”、“屎戶”。

    【KP】燁

    對此,《古語拾遺》中有雲:

    【KP】燁

    “其後,素盞嗚尊,奉為日神,行甚無狀。種種淩侮。所謂,毀畔。古語-阿波那知、埋溝。古語-美曾宇美、放。古語-斐波那知、重播。古語-誌伎麻伎、刺串。古語-久誌佐誌、生剝、逆剝、屎戶。如此天罪者,素盞嗚尊,當日神耕種之節,竊往其田,刺串相爭。重播種子。毀畔,埋溝,放。當新嚐之日,以屎塗戶。當織室之時,逆剝生駒,以投室內。此天罪者,今中臣祓詞也。蠶織之源,起於神代也。”

    【KP】燁

    犯下天津八罪、不知悔改的素盞嗚尊,終於觸怒了一再忍讓的天照大禦神。

    【KP】燁

    怒不可遏的大日尊,憤然躲進了天之岩戶。

    【KP】燁

    ——自此天再無日,地亦盡陷昏黑。

    【KP】燁

    群神愁迷,手足罔措。

    【KP】燁

    於是,八百萬神聚於天安河原,依思兼神之計,鍛八咫鏡及八尺瓊勾玉,懸於掘自天香山之神木,並由天宇受賣命以天香山的日影蔓束袖,以葛藤為發鬘,手持天香山的竹葉的束,覆空桶於岩戶之外,望地水火風而蹈。

    【KP】燁

    日神問曰:“比吾幽居,天下悉闇,群神何由如此之歌樂?”

    【KP】燁

    ——岩戶至此為之開。

    【KP】燁

    行道兩側觀禮的人群,此刻正逐漸向外退去。

    【KP】燁

    真戶知道……是因為祭典的隊伍已經愈發臨近了。

    【KP】燁

    不論是身為禦神子的少女的麵容也好,還是那不斷傳響的奉神禦詠歌的旋律……現下在你的五感中皆已變得愈加清晰。

    【KP】燁

    不由踮起腳尖,試圖看得更遠。

    【KP】燁

    直至真正看清了那名少女的姿容的那一刻……

    【KP】燁

    你的腦海……宛如不堪重負地發出了顫栗一般嗡嗡作響的轟鳴。

    【KP】燁

    因為……你曾見過那名少女。

    【KP】燁

    ——那是在日本史課本上出現過的、尚未繼承大統之時、以內親王之身出任“齋王”的帝。

    【KP】燁

    目見了森羅萬象般、現世扭曲的可怖之景,SanCheck1/1D3

    【骰娘】茉莉

    真戶的SanCheck:

    【骰娘】茉莉

    1D100=91/56失敗

    【骰娘】茉莉

    真戶的San值減少1D3=2點,當前剩餘54點

    【PL】真戶

    見證了此間世界之本相的你,險些就要下意識地驚呼出聲,卻又在下一刻死死掩住口鼻。

    【KP】燁

    下一刻,真戶猛然無措地睜開了眼。

    【KP】燁

    呈現於你們眼前的,是“第三扇門”。

    ——場外——

    【PL】真戶

    真戶是大失敗了

    【KP】燁

    ?你的靈感隻是回憶而已

    【PL】千葉直幸

    嚇死了

    【PL】千葉直幸

    緩緩吐氣

    【KP】燁

    伊南娜下冥府的原文,你們也可以看看

    【PL】千葉直幸

    我以為靈感成功要見外神了

    【PL】千葉直幸

    那個女神我不喜歡(嘀嘀咕咕)

    【PL】真戶

    還行……

    【KP】燁

    她將心緒從偉大的天轉到偉大的下界。

    【KP】燁

    女神將心緒從偉大的天轉到偉大的下界。

    【KP】燁

    伊南娜將心緒從偉大的天轉到偉大的下界。

    【KP】燁

    我的女主人舍棄了天,舍棄了地,降臨到那冥府。

    【KP】燁

    伊南娜舍棄了天,舍棄了地,降臨到那冥府。

    【KP】燁

    她舍棄了恩的室,舍棄了拉加爾的室,然後降臨到那冥府。

    【KP】燁

    她舍棄了在烏魯克的神廟,然後降臨到那冥府。

    【KP】燁

    她舍棄了在巴德·提比拉的神廟,然後降臨到那冥府。

    【KP】燁

    她舍棄了在紮巴拉瑪的神廟,然後降臨到那冥府。

    【KP】燁

    她舍棄了在阿達卜的神廟,然後降臨到那冥府。

    【KP】燁

    她舍棄了在尼比魯的神廟,然後降臨到那冥府。

    【KP】燁

    她舍棄了在綺什的神廟,然後降臨到那冥府。

    【KP】燁

    她舍棄了在阿卡德的神廟,然後降臨到那冥府。

    【KP】燁

    她舍棄了在烏瑪的神廟,然後降臨到那冥府。

    【KP】燁

    她舍棄了在烏爾的神廟,然後降臨到那冥府。

    【KP】燁

    她舍棄了在綺西嘉的神廟,然後降臨到那冥府。

    【KP】燁


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《孤獨冠冕》,方便以後閱讀孤獨冠冕《沼澤人&庭師·冥府七門》後的更新連載!
如果你對孤獨冠冕《沼澤人&庭師·冥府七門》並對孤獨冠冕章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。