第五百五十章 那個什雖遠必誅來著?

類別:曆史軍事 作者:浪一波兒 本章:第五百五十章 那個什雖遠必誅來著?

    “咳咳,總督先生,現在就由我來宣讀大宋帝國最高法院”林瑞泉用他的散裝西班牙語磕磕絆絆地說道。

    “先生,您可以用英語來念那份文件訛,我能聽得懂英語。”被俘的西班牙駐馬尼拉總督打斷林瑞泉便秘般的背誦。

    這位被俘的西班牙總督倒是聽說大宋人有讓敵方贖回軍官的習慣,此時的他認為自己的生命並無威脅。按坊間流傳的大宋贖金價目表,這些年他搜刮的錢財都夠他贖回至少一個排的人了。

    作為一名愛好擼鐵和長跑的前材料質檢員,拗口的西班牙語對林瑞泉來說簡直就災難級別的考驗。原本打算呱唧呼啦就一口氣蒙混過去的,但被這位跪在地上的總督大人這一打斷,他連發出近似音的瞎蒙亂造般的背誦都做不到了。

    “好吧,現在就由我來宣讀到大宋帝國最高法院的宣判書,被告人”反正也記不起西語了,幹脆就順這貨的意思用英語來將就念著吧。

    “呃,先生,不好意思,您還是用西班牙語來念吧。”總督大人尷尬地說道。

    就在剛才這夥人衝進來的時候,嘴喊著的放下武器、雙手抱頭、跪下等等,那用的絕對都是口音很純正的英式英語,怎到了這個臉上塗滿黑油的年輕人嘴就變成一種我聞所未聞的語言了啊

    “我艸,你真是醜人多作怪啊,老子好歹也是過了四級的人,你這特不是在找我茬吧”林瑞泉對於自己那種磁帶式的英語口音並沒有正確的認知。

    “行了,就給他換西班牙語吧,都快上路的人了,你和他計較這些幹嘛就盡量滿足他的要求吧。”布林德說道。

    媽的,一下直升機就被你們這些西班牙佬用馬克沁突突,嚇得老子詞都快忘光了。好不容易記起了那一小部分,你特還要來打斷我

    本著不和一個將死之人計較的“平和”心態,林瑞泉最後還是用西班牙語磕磕絆絆地把這份出自“大宋帝國最高法院”的宣判給“念”完了。等林瑞泉一念完,總督大人也就癱靠在餐桌的桌腿旁了。

    這份“導演組”弄得極其精美的文件,確切地說是一份被告缺席的宣判書,被告人包括馬尼拉西班牙殖民當局的總督、法官等數人,其主要罪名是謀殺受大宋帝國庇護的華夏裔平民。

    事實上,這罪名還真不是“導演組”瞎雞兒給這幾個被告亂安上去的。在穿越眾登陸遼東半島不久之後,西班牙人就在巴薩羅那逮捕了何塞黎,接著把他引渡到了馬尼拉。馬尼拉西班牙民殖當局於1896年12月以“非法結社和文字煽動叛亂”的罪名將黎處決於聖地亞哥古堡。

    在黎就義前,他與一位來自香港的愛爾蘭姑娘在刑場舉行了婚禮,他留給新娘的遺物就是那首著名的絕命詩篇我的訣別。

    在這個時空,黎被捕時穿越眾已經在天津和毛子、法雞大打出手了,在國際上也已經有那一些“護犢子”的惡名了。

    那位居住在香港的愛爾蘭姑娘在黎被捕後也是病急亂投醫了,隨即就向當時還在天津衛的田布滋求助,想讓這位同樣也是醫生身份的大宋外交官向西班牙殖民當局施壓,釋放她的未婚夫眼科博士何塞黎。

    裝逼犯身上還是有那一點文青味的,當即就繞過了遼東半島的臨時執委會,向西班牙政府遞交了外交照會,請求其給予這位受大宋帝國庇護的華夏裔眼科醫生以公正的審判。

    田布滋知道這位主張非暴力的眼科醫生並未參與此前發生的反西班牙暴動,隻要能讓審判進入正常流程,哪怕是他聘用的是一個蹩腳的律師,那也都是能脫罪的。


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《戰地真人秀之血戰甲午》,方便以後閱讀戰地真人秀之血戰甲午第五百五十章 那個什雖遠必誅來著?後的更新連載!
如果你對戰地真人秀之血戰甲午第五百五十章 那個什雖遠必誅來著?並對戰地真人秀之血戰甲午章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。