第二十七篇周痹

類別:其他類型 作者:小說2016 本章:第二十七篇周痹

    邪氣在血脈之中,隨著血脈或上或下,不能左右流動,邪氣流竄到哪,哪就發生疼痛的病症。

    本篇要點

    一、提出了周痹與眾痹的鑒別方法。周痹隨脈上下,遍及全身;眾痹左右相應,時發時止。

    二、痹證的病因,是由於風、寒、濕三邪的侵襲,但因所聚的部位有深淺以及所在經絡之異,所以發病後的症狀也就各有不同。

    三、痹證的治療,除應根據痛處的上下分先後進行施治外,還要注意六經的虛實,經絡的血結、陷下等情況,采用熱熨、運動等輔助療法。

    黃帝問岐伯:人得了周痹,病邪隨血脈上下移動,疼痛上下左右相應發作,渾身無處不痛。請一下像這種情形,是邪在血脈之中呢?還是在分肉之間?其病又從何而來?疼痛部位移動得這樣快,以致來不及在痛處下針,當某處疼痛比較集中的時候,還沒有決定如何去治,而疼痛已經遊走,這是什道理?我很想知道其中的緣由。岐伯回答:這是眾痹,而不是周痹。

    黃帝:就眾痹吧。岐伯回答:眾痹,病邪分布在人體的各處,時發時止,此伏彼起,左側會影響到右側,右側也會影響到左側,但不能遍及全身,其疼痛容易發作,也容易停止。

    黃帝:怎樣針刺治療呢?岐伯回答:這種病,當疼痛已停止時,仍應針刺原處。

    黃帝:講得好。我希望再聽你周痹是怎回事?岐伯回答:周痹,就是邪氣在血脈之中,隨著血脈或上或下,

    不能左右流動,邪氣流竄到哪,哪就發生疼痛的病症。

    黃帝:用什方法來針治呢?岐伯回答:疼痛從上部發展到下部的,先刺其下部,以阻遏病邪的進一步發展,後刺其上部以解除痛源;疼痛從下部發展到上部的,先刺其上部,以

    阻遏病邪的進展,後刺其下部以解除痛源。

    黃帝:對。那這種疼痛是怎樣產生的呢?為什稱做周痹?岐伯回答道:風、寒、濕三氣侵入肌肉皮膚之間,將分肉間的津液壓迫為涎沫,受寒後凝聚不散,進一步就會排擠分肉使它分裂。肉裂就會發生疼痛,則使精神集中在痛的部位,


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《白話黃帝內經》,方便以後閱讀白話黃帝內經第二十七篇周痹後的更新連載!
如果你對白話黃帝內經第二十七篇周痹並對白話黃帝內經章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。