第二十八篇口問

類別:其他類型 作者:小說2016 本章:第二十八篇口問

    人由於陰氣盛而陽氣虛,陰氣運行快速,陽氣運行緩慢,甚至陰氣過盛,陽氣衰微,所以造成哀歎。治療時,應補足太陽經,瀉足少陰經。

    本篇要點

    一、概述疾病的原因,包括外感六淫、內傷七情和生活規律失常等三方麵。

    二、敘述了欠、噦、唏、振寒、噫、嚏、享單泣涕的病因病機和治療方法。

    黃帝閑居,屏除左右的人,對岐伯:我已經知道關於九針在醫經上的記載,對論述陰陽經的逆順走向,手足六經都已經講完了,我還希望從您的問答中得到醫學知識。岐伯離開座位,再行禮以後:您問得好啊!這些知識都是先師口傳給我的。黃帝:我希望聽聽這些口傳的醫學知識。岐伯答道:大凡疾病的發生,都由於風雨寒暑,房勞過度,喜怒不節,飲食不調,居處不適,大驚猝恐等原因。從而導致了血氣分離,陰陽衰竭,經絡閉塞,脈道不通,陰陽逆亂,衛氣滯留,經脈空虛,氣血循行紊亂,於是人體就失去正常狀態。古代醫經上沒有記載的,請讓我來明這些方術。

    黃帝:人打欠,是什原因所致?岐伯答道:衛氣白行於陽分,夜間行於陰分。陰氣主夜主靜,入夜則多睡眠;陽氣主升發而向上,陰氣主沉降而向下。故陰氣聚集於下,陽氣開始入於陰分,陽引陰氣向上,陰引陽氣向下,陰陽上下相引,於是連連欠。等到陽氣都入於陰分,陰氣盛時,就能閉目安眠;若陰氣盡而陽氣盛,人就醒了。對於這樣的病,應該瀉足少陰腎經,補足太陽膀胱經。

    黃帝問道:人患呃逆證,是什原因所致?岐伯:正常情況下,飲食物入胃,經過胃的腐熟、脾的運化,將精微上注到肺。現在患者原已感受寒邪,又新進飲食,寒邪與食滯都留於胃中,新進的飲食與原有的寒邪兩相擾亂,邪正相爭,邪氣與胃氣搏結而同時上逆,再從胃中出,所以發生呃逆。治療時,應補手太陰肺經,瀉足少陰腎經。

    黃帝問:人有哀歎,這是什原因所致?岐伯:人是由於陰氣盛而陽氣虛,陰氣運行快速,陽氣運行緩慢,甚至陰氣過盛,陽氣衰微,所以造成哀歎。治療時,應補足太陽經,瀉足少陰經。

    黃帝問:人發冷顫抖,是什原因所致?岐伯:由於寒邪侵入皮膚,陰寒之邪偏盛,體表陽氣偏虛,所以出現發冷、顫抖的症狀。治療時,當采用溫補各陽經的方法。

    黃帝問:人發生噯氣,是什原因所致?岐伯回答:寒邪侵入胃中,厥逆之氣從下向上擴散,再從胃中出,所以出現噯氣。治療時,應該補足太陰脾經和足陽明胃經。


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《白話黃帝內經》,方便以後閱讀白話黃帝內經第二十八篇口問後的更新連載!
如果你對白話黃帝內經第二十八篇口問並對白話黃帝內經章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。