第9章 (8)

類別:其他類型 作者:(英)莎士比亞 本章:第9章 (8)

    葛萊西安諾:哪,公平正直的法官!聽好了,猶太人;啊,博學多才的法官!

    夏洛克:法律上是如此嗎?

    鮑西婭:你可以自己去查查。既然你要求公道,我就成全你,不管這公道是不是你想要的。

    葛萊西安諾:哪,博學多才的法官!聽好了,猶太人;好一個博學多才的法官!

    夏洛克:那我可以接受還款;照約上的數目三倍還我,馬上釋放那基督徒。

    巴薩尼奧:錢給你。

    鮑西婭:等一下!這猶太人必須得到絕對的公道。等等!他除了照約處罰以外,不能接受任何的賠償。

    葛萊西安諾:哪,猶太人!一個公平正直的法官,一個有才華的法官!

    鮑西婭:因此你準備著動手割肉吧。不許流一滴血,也不許割得超過或是不足一磅的肉;要是你割下來的肉,比一磅輕或是重,即使相差一丁點,或者僅僅一根汗毛之微,就要拿你抵命,你的財產被充公。

    葛萊西安諾:你真是再世的但尼爾,一個但尼爾,猶太人!現在你落在我的手了,你這異教徒!

    鮑西婭:那猶太人怎還不動手?夏洛克:還我本錢就行了,放我走吧。

    巴薩尼奧:錢我已經預備好了,你拿走吧。

    鮑西婭:他剛才當庭拒絕過了;我們現在隻能給他公道,讓他照約執行。

    葛萊西安諾:你這個但尼爾,一個再世的但尼爾!多謝了,猶太人,你教會我這句話。

    夏洛克:難道我不能隻拿回我的本錢嗎?

    鮑西婭:猶太人,除了你自己的生命危險割下那一磅肉,你不能拿任何錢。

    夏洛克:那好吧,那魔鬼保佑他去享用吧!這場官司我不打了。

    鮑西婭:別急,猶太人,法律上還有一條和你有關。威尼斯的法律規定:不管哪個一個異邦人企圖用直接或間接方法,謀害任何百姓,查明確有實據者,他的財產的一半應當歸被害的一方所有,其餘的半數沒收,犯罪者的生命完全憑借公爵處置,他人不得過問。你現在剛好觸犯了這一法令,因為根據事實的進展,已經足以證明你確有運用各種手段,危害被告生命的想法,所以你已經遭逢著我剛才所起的那種情況了。快點跪下來,請公爵寬恕吧。

    葛萊西安諾:求公爵寬恕,讓你自己去尋死吧;但是你的財產現在充了公,任何東西買不起啦,所以還是要讓公家花錢把你吊死。

    公爵讓你看一看我們基督徒的精神,你雖然並未向我開口,我自動赦免了你的死罪。你的財產一半給安東尼奧,還有一半沒入公家;要是你能夠誠心改過,也許還可以減處你一筆較輕的處罰。

    鮑西婭:這些是沒入公庫的一部分,並不包括劃歸安東尼奧的一部分。

    夏洛克:哪,把我的生命和財產一起拿了去吧,我不需要你們的寬恕。你們奪去了我養家活命的一切,就是奪去了我的家,簡直要了我的命。

    鮑西婭:安東尼奧,你能給他一點慈悲嗎?葛萊西安諾:免費送給他一根上吊的繩子吧;看在上帝的情分上,不要給他其他的東西!

    安東尼奧:如果殿下和堂上願意從輕發落,免予沒收所有財產的一半,我就十分滿足了;隻要他可以讓我接管他的另外一半的資本,等他死了以後,把它交給剛剛和他的女兒私奔的那位紳士;可是還加上兩個附帶的條件:第一,他接受了如此的恩典,必須立刻信奉基督教;第二,他必須當庭寫下一張證明,聲明他死了以後,他的全部財產都留給他的女婿羅蘭佐還有他的女兒。公爵他必須答應這兩個條件,不然我就撤銷剛才所宣布的一切。

    鮑西婭:猶太人,你答應嗎?你還有什話?夏洛克:我答應。

    鮑西婭:書記,快寫一張授贈產業的證明。

    夏洛克:請你們允許我離開,我身子不大舒服。證明寫好了送到我家,我在上麵簽名就可以了吧。

    公爵走吧,可是臨時改變是不成的。

    葛萊西安諾:你在受洗禮時,可以有兩個教父;如果我做了法官,我一定給你請很多教父,不是領你去受洗,是送你去死。夏洛克下。

    公爵先生,我想請您吃頓飯。

    鮑西婭:請殿下包涵,我今晚上要回到帕度亞去,必須現在就出發,恕不奉陪了。

    公爵您如此忙,不能容我略盡寸心,真是對不起。安東尼奧,謝謝這位先生,你這次多虧他。公爵、眾士紳及侍從等下。

    巴薩尼奧:最敬重的先生,我跟我這位朋友今多賴您的智慧,免去了一場災禍;為了表示我們的誠心,這三千塊錢應該是預備還那猶太人的,現在就全部送給先生,聊以表達我們的謝意。

    安東尼奧:您的恩惠,我們會永遠記在心的。

    鮑西婭:一個人做了他應該做的事,就是得到最大的酬報;我這次幫兩位的忙,總算成功了,已經引為十分滿足,不用再談什酬謝了。希望咱們下次見麵的時候,兩位依然認識我。現在我就走了。

    巴薩尼奧:好先生,我必須再向您提出一個請求,請您一定從我們身上拿些什東西去,並不是酬謝,隻算是留個紀念。請一定答應接受我兩件禮物,賞我個臉,原諒我的禮輕意重。

    鮑西婭:你們這樣熱情,倒叫我卻之不恭了。向安東尼奧把您的手套拿給我,讓我戴在手上當作紀念吧;向巴薩尼奧為了紀念您的熱情,讓我拿了這戒指去。不要一把您的手拿走,我不再向您要其他的了;您既然是一片誠意;想來總也會接受我吧。

    巴薩尼奧:這個嗎,好先生?唉!它不是值錢的東西;我不好意思把它送給您。

    鮑西婭:我其他的都不要,就是要這指環;現在我想我一定要把它要來不可了。

    巴薩尼奧:這指環的本身並不值錢,可是因為有其他的原因,我不能把它送人。我願意搜尋威尼斯最貴重的什指環來送給您,可是這一枚卻隻好請寬恕了。

    鮑西婭:先生,您真的是個口頭上慷慨的人;您先教我如何伸手求討,然後再教我懂得了一個要飯的會得到怎樣的回答。


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《威尼斯商人》,方便以後閱讀威尼斯商人第9章 (8)後的更新連載!
如果你對威尼斯商人第9章 (8)並對威尼斯商人章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。