第40章 哈姆萊特(13)

類別:其他類型 作者:(英)莎士比亞 本章:第40章 哈姆萊特(13)

    哈姆萊特:先生,我還要在廳堂散散步。您去跟陛下,現在是我休息的時間。叫他們把比賽用的鈍劍準備好,要是這位紳士願意,王上也不改變他的想法的話,我願意盡力為他爭取奪得一次勝利。如果不幸失敗,那我也隻是失去了麵子,給他多剁了兩下。

    奧斯克:我就這樣回話嗎?

    哈姆萊特:您就照這個意思去回話,隨便您再加上一些好聽的都行。

    奧斯克:我願為殿下效勞。

    哈姆萊特:不敢當,不敢當。奧斯克下。霍拉旭:這隻鴨子頂著羽毛逃走了。

    哈姆萊特:他在母親懷抱的時候,也要先把他母親的奶頭給花言巧語了,然後吮吸。像他這一類靠著甜言蜜語撐撐場麵的家夥,正是愚妄的人們所討厭的。他們淺薄的智慧使傻瓜和聰明人同樣受他們的誘騙,可是一經試驗,他們的水泡就爆破了。

    一貴族上。貴族殿下,陛下剛才叫奧斯克來告訴您,知道您在這兒等候他的旨意。他叫我來問清楚,您是不是仍舊願意跟雷歐提斯比劍,還是稍後再談。

    哈姆萊特:我沒有改變我的決心,一切聽從王上的旨意。現在也好,什時候都好,隻要他有時間,我總是隨時準備著,除非我喪失了的力氣。

    貴族王上、娘娘,跟其他的人都來了。

    哈姆萊特:他們來得正好。貴族娘娘請您在開始比賽之前,對雷歐提斯幾句。哈姆萊特:我願意聽從她的教誨。貴族下。霍拉旭:殿下,您在這一回打賭中間,是打個贏的。哈姆萊特:我想我會成功的。自從他到法國去以後,我一直勤加練習,我一定可以贏他。可是你不知道我的心是多難受,那也不用了。

    霍拉旭:啊,我的好殿下——

    哈姆萊特:那僅僅是傻氣的心理,可是一個女人也許會因為這種措手不及的誤會而惶惑。

    霍拉旭:要是您不想做這件事,那就不要做吧。我可以去通知他們不要來了,推遲比賽。

    哈姆萊特:不,我們不要害怕什告示,一隻雀子的生死,都是命運安排的。注定在今,就不應該是明;不是明,就是今;逃過了初一,躲不了十五,隨時準備了。一個人既然在離開世界的時候,不知道他會留下些什,那提前離開,不是更好嗎?就讓它這樣吧。

    國王、王後、雷歐提斯、眾貴族、奧斯克及侍從等持鈍劍等上。

    國王:來,哈姆萊特,來,讓我替你們兩人做和事佬吧。牽雷歐提斯、哈姆萊特二人手使相握。

    哈姆萊特:原諒我,雷歐提斯,我做了對不起你的事,可是你是堂堂男子漢,請你原諒我吧。這兒所有的人都知道,你也一定知道,我是怎樣被瘋狂的。凡是我的作為,足以傷害你的感情和榮譽、激起你的憤怒來的,我現在告訴你那都是我在瘋狂中犯下的錯誤。難道哈姆萊特沒有做過對不起雷歐提斯的事嗎?哈姆萊特沒有做過這種事。要是哈姆萊特在喪失一切理智的時候,得罪了雷歐提斯,那樣的事不是哈姆萊特做的,哈姆萊特不能承認。究竟是誰做的呢?是他的瘋狂。既然如此,那哈姆萊特也是受害的一方,他的瘋狂是可憐的哈姆萊特的敵人。當著在座眾人的麵,我承認我是不心射出的箭,誤傷了我的兄弟,我現在要請求他的原諒,寬恕我的無意的罪惡。

    雷歐提斯:按,我的感情應該是激起我報仇的主要力量,現在我在感情上也得到滿意了,但是還事關榮譽,除非有受到敬仰的長者,告訴我可以跟你解除宿怨,指出這樣的事是過去也有發生的,不至於損害我的名譽,那時我才可以原諒你。現在我先接受你友好的請求,並且保證絕不會辜負你的盛情。

    哈姆萊特:我很信任你的誠意,願意同你一起舉行這一次友誼的比賽。把鈍劍給我們。來。

    雷歐提斯:來,給我一柄。

    哈姆萊特:雷歐提斯,我的劍術荒廢已久,隻能當個配角了,正像最黑暗的夜一顆十分耀眼的明星一般,彼此相形之下,一定看得出你的本領的高強。

    雷歐提斯:殿下別開玩笑了。

    哈姆萊特:不,我可以舉手起誓,這沒有開玩笑。國王:奧斯克,把鈍劍分給他們。哈姆萊特侄兒,你知道我們是如何打賭嗎?

    哈姆萊特:我知道,陛下,您把賭注下在實力相對弱的一方了。

    國王:我想我的判斷是對的。你們兩人的技術我都清楚,但是後來他又比你更青出於藍了,所以才規定他讓你幾招。

    雷歐提斯:這一柄太重了,換一柄給我。

    哈姆萊特:這一柄還不錯。這些鈍劍都是同樣長短的嗎?

    奧斯克:是,殿下。二人準備比劍。

    國王:替我在桌子上斟下幾杯酒。要是哈姆萊特擊中了第一劍或是第二劍,再者在第三次交鋒的時候贏得我,讓所有的碉堡上一起鳴炮歡呼,國王將要飲酒慰藉哈姆萊特,他還要用一顆比丹麥四代國王戴在王冠上的還要貴重的珍珠丟在酒杯。把杯子給我,鼓聲一響,喇叭就接著吹響,通知外麵的炮手,讓炮聲震欲聾,好消息,“現在國王為哈姆萊特飲酒了!”來,開始比賽吧,你們在場裁判的都要仔細觀察了。

    哈姆萊特:請了。

    雷歐提斯:請了,殿下。二人比劍。哈姆萊特:一劍。

    雷歐提斯:不,沒有擊中。哈姆萊特:請裁判員作出判斷。奧斯克:中了,很明顯的一劍。雷歐提斯:好,再來。

    國王:稍等一下,拿酒來。哈姆萊特,這顆珍珠是你的,祝你健康!把這一杯酒給他。喇叭齊奏。內鳴炮。

    哈姆萊特:讓我先比完這一局,暫且把它放在一旁。來。二人比劍又是一劍,怎樣?

    雷歐提斯:我承認挨到了。


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《威尼斯商人》,方便以後閱讀威尼斯商人第40章 哈姆萊特(13)後的更新連載!
如果你對威尼斯商人第40章 哈姆萊特(13)並對威尼斯商人章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。