正文 作家情書:更有可讀性,更有文獻價值

類別:都市言情 作者:最頭條amp;#183;特刊(2015年32期) 本章:正文 作家情書:更有可讀性,更有文獻價值

    作家情書:更有可讀性,更有文獻價值

    人類是情感最豐富、細膩、複雜的動物,而愛情則是人類心靈深處最深沉執著的感情。愛情的宿命穿梭於時空,而聯結這廣袤時空的就是情書。在國外,情書又被稱為“紙上的羅曼史”。 2002年,日本近代文學館選編了一本《愛的信——文學家們愛的形式》,收錄了不少名作家的情書。英國劇作家蕭伯納生前也出版過一部《蕭伯納情書》,收錄了他跟英國著名女演員愛蘭·黛麗之間長達30年的通信。蕭伯納在序言中寫道:“有人也許會埋怨說,這一切都是紙上的。讓他們記住:人類隻有在紙上才會創造光榮、真理、知識、美德和永的愛。”

    中國古代的情書別稱為“紅箋”。晏殊的《清平樂》中就有“紅箋小字,說盡平生意”之句。他的兒子晏幾道在《思遠人》一詞中,也有類似的用法:“漸寫到別處,此情深處,紅箋為無色。”意思是,寫情書寄相思,越寫越動情,不禁淚水奪眶而出,將紅色的信紙浸成了無色。雖然古人也有“憶人全在不言中”的說法,但愛人離別之後若無情書往返則往往會被視為薄情,從而受到輿論的譴責。有一闋作者不能確定的詞《菩薩蠻》就借一位怨婦之口譴責丈夫出門而不來信:“舉頭忽見衡陽雁,千聲萬字情何限。叵耐薄情夫,一行書也無。”鴻雁,在古詩詞中是信使的代詞。此外,鯉魚、青鳥等也同時扮演牽結情絲的角色。古人之所以將夾信的木板做成鯉魚形狀,就是取意於這些美麗的神話傳說。


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《最頭條amp;#183;特刊(2015年32期)》,方便以後閱讀最頭條amp;#183;特刊(2015年32期)正文 作家情書:更有可讀性,更有文獻價值後的更新連載!
如果你對最頭條amp;#183;特刊(2015年32期)正文 作家情書:更有可讀性,更有文獻價值並對最頭條amp;#183;特刊(2015年32期)章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。