第260章 網與根(5)

類別:未分類 作者:(美)托馬斯·沃爾夫 本章:第260章 網與根(5)

    “托馬斯·沃爾夫係列(套裝共3冊)(天使,望故鄉+時間與河流+網與石) 書海閣(w)”

    “……嗨,你知道……”

    不!我不知道!

    “……在這,我得靠她——她說好要來的——有一大堆活兒——飯後她就不知道溜到哪兒去了——把我丟在這,陷入困境。”

    沒錯,你當然會遇到這種情況嘍,因為你在周六的晚上沒有給那個窮女人付清她的三美元報酬。那可是她一周七天、一天十四小時,辛辛苦苦掙來的血汗錢。因為“你記不起來了”,因為你無法忍受一次性付給她這一大筆錢——對嗎?——因為你想把這筆錢多拿一會兒,——把它從襪子拿出來,多聞聞它宜人的氣味——對嗎?——在周六的晚上讓那個幻想著油炸魚肉、杜鬆子酒的可憐人感到傷心失望,他媽的,僅僅是因為你想把那三張揉成一團、髒兮兮的、弄皺的鈔票再多捏一會兒——然後一次一美元地慢慢給她——今晚給她一美元,星期三晚上給她一美元,星期五晚上再給她一美元……這樣,讓她陷入身無分文、束手無策、孤立無助的境地。而我父親不僅會付錢,而且會爽快地把錢付給她,這樣不僅留住了為他效力的黑人,而且還能獲得對方的忠誠。這一切都因為你是個女人,擁有女人對金錢的吝嗇和小氣、女人對下人的吝嗇、女人的自私,以及對聾啞人,對受盡折磨、靈魂遭受創傷的人的無情冷漠——現在她感到惱怒、坐立不安、慌亂無助了,她對我這樣喊道:

    “喂,孩子!——哼,聽著!——想一想她竟會耍這樣的把戲!——嗯,我剛才說過了,你聽著——孩子!孩子!——我不知道該怎辦——把我一個人丟在這兒——你得快去找找,看能不能找一個幫手。”

    好吧!打發我走出陰涼的地方,走出令人愉快、清涼的草坪,在死氣沉沉的下午大汗淋漓地跑到黑人區;汗流浹背地穿梭在沒有草地、沒有樹蔭,炎熱的黏土路上;讓我呼吸那酸臭的氣味,去聞黑人們洗衣盆和下水道汙物臭氣熏天的氣味,還有黑人窩棚、廁所、肉攤上散發出的臭氣;讓那些滿身糞便的小黑孩子玷汙我的視野和靈魂,他們佝僂著身子往後退的時候,小小的雙腿活像一對肥肉香腸或軟橡皮;就這樣尋覓,挨家挨戶敲他們窩棚的門,哄騙、說服、勸誘,為的是再找一個繃著臉的女人,讓她一周七天、每天十四小時地勞作——就為了那三美元的報酬!

    要會是這樣一種情況:“哼,孩子!——唉,想一想他竟給我耍這樣的花招!——哎呀,我忘了把牌子掛出去了——不過,我想他知道我需要二十磅的!——他要是張口問一下就好了!——但是他卻從我身邊一聲不吭地開過去了。現在冰箱一塊冰都沒了——也沒有冰激淩和冰茶來做晚餐。——你去冰庫給我買上一大塊便宜的冰塊。”

    好的!一大塊用麻線纏起來的冰塊,就像剃刀從我冒汗的掌心切下一樣;褲子從屁股到大腿全濕透了,它碰撞刮擦著我可憐的膝部,使我的肉體感到冰冷刺痛;冰塊融化的水滴順著我刺痛的光腿往下流,這樣的生活失去了一切樂趣,使我開始詛咒自己的生長環境——這一切僅僅是因為你忘了“把牌子掛出去”,也僅僅是因為你沒有想到20磅的冰塊!

    要就是你立馬需要的一個頂針、一盒縫衣針,或者一管縫紉線!像這樣,我必須“趕到”某個地方去買發酵粉、食鹽或糖,或者一磅奶油,一盒茶葉!

    看在上帝的分上,別再讓我買什頂針和縫紉線了!如果真要打發我去跑腿的話,就給我男子漢幹的活兒,我會像男人一樣做得幹脆利落,就像我父親曾經幹活時那樣!打發我和他的黑人一起用馬車拉香鬆,像君王一樣騎在騾背上!打發我去沿河用馬車拉沙子,在那我可以聞見濕熱的溪流,可以朝遊泳的男孩們大喊大叫!打發我去父親磚木結構的院子,去廣場,去午後生機勃勃、交通繁忙的街道。打發我去市的集市上幹點什,那可以聞得到魚、牡蠣,還有綠色清涼的蔬菜氣味;還有冷藏的幹牛肉;還可以看見戴著草帽、係著圍裙的屠夫們剁肉、鋸骨頭的情景。打發我去體驗生活、幹點正經事,讓我去林中的空地。看在上帝的分上,別讓針啊線啊之類的東西,或者烤焦的黏土路,或黑人區有氣無力、佝僂著脊背的家夥來折磨我!

    “孩子,孩子!……這個笨蛋到哪兒去了呢!……哎呀,孩子,我剛才給你說過了,你得立刻趕到……”

    他滿懷怒氣、若有所思地看著前麵的房屋。親愛的夫人,別給我廢話了行不行;別讓我趕到什什地方去。現在是午後三點,我想一個人待著。

    他一邊這樣想著、感受著、說話的時候,他在地上打了個滾兒,躲在樹側的一個好位置,轉眼就看不見了。他又把光腳趾舒舒服服地伸進涼涼的綠草之中,然後雙手托著下巴,注視著午後三點屬於他自己的小世界。

    “一個小孩子,一個活潑的小精靈”——他現在12歲了,到了十月份就13歲了。現在是五月中旬,他剛好12歲半,麵前有整個世界讓他思索。就他的年齡而言,他長得既不高大,也不笨重,但是他的雙臂卻結實有力,胳膊特別長,生就一雙大手,兩條細腿稍微往外弓著,一雙平足也長得長長的;他的小臉和相貌顯得格外機靈,雙眼深深下陷,眼神既敏捷又沉著;他的眉毛長得很低,生著一對寬大的、向外伸出的耳朵,濃密的頭發剪得很短,大大的腦袋向前傾著,對於他又短又細的脖子來說,顯得過於笨重——他的外表不怎好看,像個醜小鴨,不過他還隻是個孩子。


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《托馬斯·沃爾夫係列(套裝共3冊)(天使,望故鄉+時間與河流+網與石)》,方便以後閱讀托馬斯·沃爾夫係列(套裝共3冊)(天使,望故鄉+時間與河流+網與石)第260章 網與根(5)後的更新連載!
如果你對托馬斯·沃爾夫係列(套裝共3冊)(天使,望故鄉+時間與河流+網與石)第260章 網與根(5)並對托馬斯·沃爾夫係列(套裝共3冊)(天使,望故鄉+時間與河流+網與石)章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。