第322章 神奇之年(21)

類別:未分類 作者:(美)托馬斯·沃爾夫 本章:第322章 神奇之年(21)

    “托馬斯·沃爾夫係列(套裝共3冊)(天使,望故鄉+時間與河流+網與石) 書海閣(w)”

    這就是那時的情形。

    那一切真是美極了!上帝,我痛得發瘋。你想象不出比那更痛的事了。事後卻成了一種強烈、無比的喜悅,你身體的一部分、你的上身,似乎脫離了你的身體飄浮了起來,而下身卻縛在大地上,人們用刀刺你,那種感覺如同波濤在你身上翻滾,你感覺你從那來,又從那離去,當它來臨時我大喊道:

    “誰願承受如此之重負?”“誰願承受如此之重負?”“誰願承受如此之重負?”

    我看見托德和羅斯醫生一直在我跟前忙碌著,說來很奇怪,他們的麵孔隨著痛苦逐漸模糊、消失了。還有托德那雙巨大、溫柔的手,就像男性大手一樣永遠慈愛、結實有力,我並不覺得害怕,但是我覺得我快要死了,我肯定我要死了,於是我喊了起來:

    “哦,托德!托德!再見了,我就要死了。”

    她說:“哦,我親愛的!我的寶貝!你不會死的!你會好起來的!”

    她很愛我,上帝!我那時候很漂亮,我長得嬌小而迷人。但是托德和羅斯醫生有些古怪,有些可怕,我以前從未有過這樣的感受,他一向很溫和。他後來告訴我,他非常擔心,但是當時他彎下腰,衝著我大喊:

    “用力!你得用力,孩子他媽!你用力不夠!你一定更用力,孩子他媽!我們沒法幫你生,你知道的!用力!加油,孩子他媽!你的力還不夠!”

    托德說:“她已經盡力了!”她對他很生氣,他們兩個人都很擔心,因為時間已經很長了。等孩子出生之後,我感到自己好像飄浮在平靜的雲朵上,徜徉在迷人、起伏的快樂海洋之中。

    一點沒錯!我想講一講我的小阿爾瑪,那個小不點兒,我想講一講那個小家夥說的話。上帝啊,她可是個好玩的孩子!有一天我們正在喝茶,她走到門邊,當時我們有客人在,而她隻有四歲,我大聲對她說:

    “哦,阿爾瑪,你要去哪?”

    她答道:“我去熄滅,熄滅,短促的燭光。”[76]

    上帝!我們簡直笑得死去活來,這簡直太有意思了。你不覺得那樣一個小孩子說出這樣的話很奇怪嗎?她簡直是脫口而出,我想她聽過我們吟誦莎士比亞的句子。後來有一次我和伊迪斯回到家中,發現她正在做功課,她把書全擺在地板上,擺了一圈,而她坐在中間做拚寫功課,她發每個字母時都用了很大的力,仿佛在責備那個詞似的:

    “P-u-a-r-t,quart!P-u-a-r-t,quart!P-u-a-r-t,quart!”

    上帝啊,我們大吃一驚!那個可憐的孩子把q錯讀成了p,以後她每次讀錯時我們就會說:“O-u-n-c-e,ounce!”這就像在罵人,隻是比罵人稍好一點罷了。

    哎呀,那個孩子簡直笑死人,你一輩子也沒聽說過她吃飯時說的話。我們有時候笑得幾乎連飯都吃不成了。她說的那些話簡直笑死人了。但願我還記得一些,啊,想起來了!有一天晚上我們正在談論鄉下的房子,打算給它取個名字,阿爾瑪說道:

    “我們把爸爸睡的那麵叫爸麵,媽媽睡的那麵叫媽麵。”

    上帝啊,她簡直太聰明了!她是我的心肝寶貝,是我的小阿爾瑪,她是世上最嬌美、最迷人的寶貝了。

    哦,是的!我想談談猶太人和天主教徒,談談一位改了名字的猶太人。有一個家夥名叫納撒尼爾·伯克,你不覺得這個名字很好笑嗎?他為什不取一個真正基督徒的名字?比如,蒙特默倫·範·蘭丁姆·蒙泰,或者雷金納德·希拉·撒爾頓斯頓,或者傑弗遜·林肯·柯立芝,或者諸如此類的名字?納撒尼爾·伯克!你能想到嗎?他的真名叫內森·伯克維奇,我從小就認識他的家人。

    那個家夥真是很厚顏無恥!我討厭他的行為舉止。一天我對她說:“喂,伯克,你應該為自己是一名猶太人而感到自豪才對,要不是猶太人,你現在會是怎樣一番處境,我倒想知道,你簡直太不像話了。”

    他父母都是善良的老人,老頭在格蘭德大街擁有一家店鋪。他留著大胡子,戴著一頂圓頂窄邊禮帽,吃飯前會以他們特有的方式洗手。老一代猶太人都有這樣一些非常棒的傳統,當然,他們都是正統的猶太教徒,我想伯克的所作所為使他們傷透了心。他們之間已不再有什親近感了。為了變成一個假冒的基督徒而甘願放棄優良的傳統,難道不可惜嗎?

    我們是優良的民族,他們譏笑我們嘲弄我們?但我們仍然是優良的民族,你很多次在交易所罵我,把唾沫吐在我的猶太長袍上。爸爸是天主教徒,但是他很友好,他熱愛我們熱愛的一切,他愛美食,我想他肯定吃不下這種天主教食物,他肯定會離得遠遠的。

    是的,是的,我想說說我早晨去斯坦恩-羅森公司做設計的事兒。羅森先生在寬大的厚地毯上來回走動,上帝啊,他身上的每個毛孔似乎都透出財富、權力和鵝油,店收拾得非常幹淨,顯得漂亮且宜人。還有格蘭街上出售某種東西的大公夫人店,以及那家出售另一種物品的匹卡提提公主店。我要是有那樣一個名字,我會改成舒爾茨或別的名字。就連伊迪斯一說起那個名字都會發笑。設想一下,你若是匹卡提提的孩子,別人叫你小匹卡提提時你難道不覺得難受嗎?

    哎呀,有時候當我在社會新聞欄目看到他們的名字時就會忍不住笑起來。紐約到處都是這樣的人,你覺得他們來自何處?你一讀到這些名字,就會覺得肯定是假的,肯定是人們編造出來的:H.斯杜威森特·奧杜勒夫人昨晚在家設宴招待客人,以紀念斯蒂法農·迪·古塔貝利王子和公主。

    還有羅森先生,他在自己的店來回走動,發號施令,欠身和客人們一一握手。他身穿華麗的黑色外套,領帶上鑲著珍珠。他保養得很好,油光滿麵,商店擺滿了奢侈品,一切顯得如此平靜,似乎沒有任何變化。他們到處呼喚著伊迪斯的名字,當她出現的時候,顯得非常優雅。她告訴我她一天要走十七英路,有時候一到家就累得要死,這個可憐蟲瘦得就像豆芽。就算有很多客人來家吃飯,她整個晚上也說不了幾個字。上帝,她倒是很聰明。店離不開她,她比其他任何人都聰明。

    夜深深,夜深深,我輾轉難眠……(一)

    來吧,溫柔的睡神,封住我的記憶吧……(二)

    來吧,奇妙的睡神,遮住往昔歲月的景象吧……(三)

    我們睡著了,奇怪而美麗,我們全都睡著了,奇怪而美麗……(四)


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《托馬斯·沃爾夫係列(套裝共3冊)(天使,望故鄉+時間與河流+網與石)》,方便以後閱讀托馬斯·沃爾夫係列(套裝共3冊)(天使,望故鄉+時間與河流+網與石)第322章 神奇之年(21)後的更新連載!
如果你對托馬斯·沃爾夫係列(套裝共3冊)(天使,望故鄉+時間與河流+網與石)第322章 神奇之年(21)並對托馬斯·沃爾夫係列(套裝共3冊)(天使,望故鄉+時間與河流+網與石)章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。