“歐美名著叢書(全12冊) 書海閣(w)”
當金紅色的黎明從環地長河俄開阿諾斯河
升起,把曙光送給諸神和凡人。忒提絲
帶著赫法伊斯托斯的禮物,來到海船邊,
發現心愛的兒子把帕特羅克洛斯摟在懷,
嘶聲號哭,身邊站著眾多流淚哀悼的夥伴。
於是女神穿過人群,走近他們,握著兒子的
手,出聲呼喚道:“我的兒,盡管大家都很
悲傷,但我們隻能讓他躺在這,人死不會
複活,神的意誌已經讓他死去。看看我給你
帶來了什,那是赫法伊斯托斯的珍貴的禮物,
凡人的肩上從來沒有披掛過如此精美閃亮的甲胄。”
說完,女神把甲胄和兵器放在阿基琉斯的
腳邊,光閃閃的禮品發出鏗鏘有力地響聲。
慕耳彌冬人見狀,全都嚇得發抖,誰也不敢
正眼瞧瞧這些東西,隻有阿基琉斯一個人
上下打量地上的甲械,心中燃起更為強烈的
怒氣;隻見他兩眼露出凶光,好像燃燒的火球。
他雙手捧著赫法伊斯托斯贈與的禮物異常激動,
直到把鑄工精致的傑作欣賞完,才高興地
對他母親說道,快捷的話語仿佛長出了羽翼:
“親愛的母親,這套鎧甲確實漂亮,不愧是
神明的手藝,凡人中誰有這個本領?現在,
我將披甲上陣,隻是放心不下墨諾伊提俄斯的
兒子的屍體。我擔心在我出戰後,蒼蠅會飛來
鑽入被銅槍洞開的傷口,生出孵蛆,腐爛
並毀壞屍身,因為生命已經離開了他的肉體。”
聽他這說,銀腳的女神忒提絲答道:
“我的兒,不要為此事擔心。我會設法
趕走成群結隊的蒼蠅,這些可惡的東西
總把陣亡戰士的軀體毀壞。而帕特羅克洛斯
即使在此躺上一整年,他的遺體仍將完好如初,
甚至比以往更為鮮亮。去吧,把阿開亞人召集
起來開會,宣布你對兵士的領袖、阿伽門農的
怨恨已經消除,然後振奮鬥誌,馬上披甲戰鬥!”
說著,女神把勇氣和力量注入他的身體,
又在帕特羅克洛斯的鼻孔滴入血紅的
仙液和花露瓊漿,使他的肌膚不會腐敗。
隻見神一樣的阿基琉斯沿著海岸邁開大步,
發出可怕的呼叫聲,召喚著阿開亞將士。
就連那些留在船上操縱方向的舵手和負責
分發食物的後勤人員,這些到目前為止
一直沒有離開過停船地點的人們,此時
也被集中到開會地點,因為很長時間避開
慘烈戰鬥的阿基琉斯,此時已重返戰場。
人群中一瘸一拐地走著阿瑞斯的兩個侍從,
勇敢頑強的提丟斯之子和卓越的奧德修斯,
他們拄倚著矛槍,受著傷痛的折磨,慢慢
挪到隊伍的前排就座。民眾的國王阿伽門農
最後到達,也帶著槍傷,那是安忒諾耳之子
科昂用青銅的矛槍紮傷他的。等阿開亞全軍
集合完畢,隻見神足的阿基琉斯在眾人麵前
站起,這樣說道:“阿特柔斯之子,你我為了
一個姑娘發生激烈地爭吵,心中種下了令人
痛心的怨憤,這究竟給我倆帶來了什好處?
但願在我攻破魯耳奈索斯,把她搶獲的那一天,
阿耳忒彌絲一箭把她射死在海船旁!這樣,
阿開亞人就不會由於我的盛怒,加重傷亡,
敵人也不致把這多人打倒在地,嘴啃泥土。
我們的所作所為,隻有對赫克托耳和特洛伊人
有用。我想,阿開亞人會久久地記住我們之間的
這場爭鬥。算了,過去的事就讓它過去吧!
盡管痛苦,我們必須製止燃燒在心中的盛怒。
現在,我將消除心中的怨憤,無休止的嗔恨,
最終隻會害人。趕快行動起來吧,催促長發的
阿開亞人投入戰鬥!我要衝向特洛伊人,看他們
還敢不敢在我們的船寨邊露營!我想,他們更樂意
屈腿躺在家睡覺,為躲過我們的矛槍而慶幸!”
聽他說完這番話,穿脛甲的阿開亞人高聲歡呼;
因為裴琉斯豪放的兒子已消除了心中的憤怒。
而民眾的國王阿伽門農從座位上站起來,沒有
走到隊伍的正中,就對他們開口說道:“我的
達奈人朋友們,戰神阿瑞斯的侍從!當有人
起身說話時,旁人理應洗耳恭聽,不宜打斷他。
即使是能言善辯之人,也受不了聽眾的幹擾。
喧鬧聲中,誰能演講,誰能傾聽?即使最清晰的
嗓音也會被噪聲所淹沒。我將對裴琉斯之子
說話,你們大家要聚精會神地洗耳恭聽。
阿開亞人常常因為此事,指責我的不是;
其實我並沒有什過錯。那是宙斯和命運
之神,以及穿行在迷霧中的複仇女神所為。
他們用可怕的迷狂抓住我的心靈,使我在
那天的公民大會上,仗著自己的權威,奪走了
阿基琉斯的戰利品。我能怎辦呢?神明
使這一切變為現實。迷狂之神阿特是宙斯的
長女,她會使我們全都變得昏昏沉沉。她腿腳
纖細,從來不沾地,而是飄行在凡人頭頂的
空氣,並把他們引入迷津的羅網。她愚弄過
一個又一個凡人。就連宙斯也受過她的騙,
雖然他是諸神和凡人至高無上的主神。作為
女性的赫拉,以她的聰明才智也蒙騙過宙斯,
就在城牆堅固的特拜城,阿爾克墨奈即將臨盆
生產強有力的赫拉克勒斯。當時宙斯對所有的
神明這樣說道:‘聽我說,所有的神祗和女神!
我的話出自心靈,發自肺腑。今天,主管生育
和助產的女神、埃蕾蘇婭,將為凡間迎來一個
男嬰。此人繼承了我的高貴血脈,將統治
那一方的人民。’聽他這說,天後赫拉陰險地
說道:‘你如果不能實現自己的諾言,將變成一個騙子。
來吧,俄林波斯的主神,請當著我的麵莊嚴起誓,
降生在今天的這個由凡人女子生出來的、帶有你
高貴血脈的人,將統治那一方的人民。’赫拉說完,
宙斯絲毫沒有覺察她耍的把戲,便莊嚴起誓,
一頭鑽進了她的圈套。當時,赫拉急忙衝下
俄林波斯山,即刻來到阿開亞的阿耳戈斯。
她知道那有一位正懷著七個月男嬰的女子,
那是珀耳修斯[739]之子、塞奈洛斯健壯的妻子。
於是赫拉讓這個不足月的男嬰提前出世,
同時推遲阿爾克墨奈的產期,阻止嬰兒的降生。
然後她親自跑去對克羅諾斯之子、宙斯說:
‘宙斯父親,製造霹靂的主神,我特來向你
報告,讓你高興。一個了不起的凡人已經出世,
他將統治阿耳吉維人。他是塞奈洛斯的兒子
歐魯修斯,也是珀耳修斯的後裔,你的血脈。
他很合適統治阿耳吉維人!’聽她這說,
宙斯的心靈充滿了痛苦。他怒火中燒,一把
揪住迷亂人的心智的阿特那油亮的發辮,
發了一個重誓,從那時起,絕不允許蒙蔽
人們心智的迷狂女神回到俄林波斯山和群星
閃爍的天空。宙斯發完誓,就提起女神將她
拋下了繁星燦爛的天穹,瞬間她便降落到人間。
然而,宙斯永遠忘不了她的欺詐,目睹他的愛子
忍辱負重,幹著歐魯修斯指派的苦役,出聲悲歎。
現在,頭盔閃亮的高大的赫克托耳,衝到船寨邊
殺戮潰退至船尾的阿耳吉維人。我怎能忘記
迷狂女神阿特,是她從一開始就蒙蔽了我。
但是,既然我受了迷騙,被宙斯奪走了心智,
我願意送給你無數的賠償,來彌補我的過錯。
你就披掛上陣吧,並激發出你部下的戰鬥豪情!
我會把賠償的禮物如數送去,數量就像昨天
卓越的奧德修斯到你的帳篷說好的那樣多。
或者你願意,不急於出戰的話,也可在此稍等,
讓我的隨從從我的船拿出禮物,送交給你,
你會看到,我拿出了什禮物,好使你高興。”
聽他這說,神足的阿基琉斯這樣答道:
“阿特柔斯之子,民眾最尊貴的國王,
阿伽門農!把禮物送去或留在這,
全由你決定。現在我們應該盡快考慮
出戰的事情,我們不應待在這說空話,
浪費時間;眼前還有一場大戰沒有開始。
人們將會看到,阿基琉斯手持銅槍,重返
戰場,摧毀特洛伊人的軍隊。但願你們
每一個人都這樣,不要忘記殺死敵人!”
聽他這說,足智多謀的奧德修斯答道:
“神一樣的阿基琉斯,這樣可不行。雖然
你是個出色的戰士,阿開亞人的兒子們
不能餓著肚子去伊利昂,和特洛伊人打仗。
這不是一場可以馬上結束戰鬥的仗,一旦兩軍
對陣,神明賜給雙方的都是同樣的力量。
不如先讓他們待在快捷的船寨邊,用點酒飯,
飯後將士們的力量和勇氣就會增加。倘若
饑餓或焦渴,他們就不會有力氣打仗,打上
一整天,直到太陽西沉。即使心中騰燒著
戰鬥激情,他的四肢也會變得疲乏、沉重,
拖住他向前的腿步。但一個吃飽喝足的戰士,
卻能和敵人廝殺一整天,因為他精力旺盛,
四肢不疲軟,一直打到最後兩軍息兵的時候。
現在你應該解散你的隊伍,讓他們用餐。
至於禮物,讓民眾的國王阿伽門農差人
送到廣場中央,以便讓所有的阿開亞人
都能親眼目睹,也能安慰你阿基琉斯的心。
讓阿伽門農站在阿耳吉維人麵前對你發誓,
他從未碰過那個姑娘,和她同過床,我的
統帥,雖說男女之事,此乃人之常情。
阿基琉斯,你也應該寬宏大量,他會在
自己的帳篷,擺開豐盛的宴席款待你,
從而安慰你,使你得到理應得到的一切。
從今往後,阿特桑斯之子,你待人要公正。
國王同被自己得罪的人講和,不是屈辱之事。”
聽他這說,民眾的國王阿伽門農答道:
“萊耳忒斯之子,聽了你這番話,我很高興。
你對所有事情考慮得周到,說得很在理。
我的心靈驅使我,我將按你說的話起誓:
我不會在神靈麵前背棄我的誓言。阿基琉斯
可在此稍作停留,雖然他恨不能馬上出戰。
其他人最好也在場,等我派人從我的帳篷中
取來禮物,讓我們發下以血為證的神聖誓言。
奧德修斯,我將派你完成這趟差事,請你
從阿開亞人中挑選一些身強力壯的小夥子,
從我的船搬來我們日前答應阿基琉斯的
那多禮物;別忘了把那些女子帶來。再讓
塔爾蘇比俄斯在我們人群熙攘的軍營備下
一頭公豬,祭獻給宙斯和太陽神赫利俄斯。”
聽他這說,隻見神足的阿基琉斯答道:
“阿特柔斯之子,民眾最尊貴的國王,
阿伽門農,你最好找個別的時間,比如
戰爭中的間息操辦此事,而我胸中的怒火
從來沒有像此時這般強烈。現在宙斯賜給
普阿摩斯之子、赫克托耳以榮耀,將
我們的人打得血肉模糊,橫屍沙場。你倆
卻要解散軍隊讓大家去吃飯!我卻要催促
阿開亞人的兒子們,讓他們忍饑挨餓,
不吃不喝地去拚鬥,一直打到太陽西沉,
等我們洗刷掉我們的恥辱後,再來享用
足額的佳肴!在此之前,我的喉嚨不能
吞咽美酒和食物。我親密的朋友已死去,
屍體被銅槍毀得一塌糊塗,正雙腳對著門,
躺在我的帳篷,接受其他夥伴們的哀悼。
我想要的不是美食,而是熱血和敵人的哀號!”
聽他這說,足智多謀的奧德修斯答道:
“裴琉斯之子阿基琉斯,阿開亞人中
最傑出的英雄!你比我強大,武藝也超過我。
可或許我比你知道得更多,因為我比你年長。
所以請你耐心地聽我的勸。激烈的戰鬥會
使人很快就感到疲乏,青銅的兵器就像鐮刀
割倒了一大片麥莖,如果收獲微乎其微時,
>>章節報錯<<