朱麗葉:誰叫你找到這兒來的?
羅密歐:是愛情帶我來的。我雖不會掌舵,可是假如你遠在海濱,我冒著風波也會把你找回來。
朱麗葉:幸虧色已黑,否則你一定會看見我的臉都羞紅了。我本想遵守禮法,可現在也顧不了這多虛文俗禮!你愛我嗎?我知道你一定會“是的”,我相信你,就算你的不是真心話,也沒人會怪你的。羅密歐!你要是真心愛我,就請你如實告訴我;我是不會拒絕你的。親愛的,我真得太愛你了,所以表現有點失常,但請相信我,總有一你會了解我的為人。實話,如果不是你偷聽了我的話,我不會這失態的。
羅密歐:姑娘,我對著月亮發誓。
朱麗葉:啊!不要對著月亮起誓,月有陰晴圓缺,反複無常。我不希望你對我的愛也一樣。
羅密歐:那我要如何起誓你才會相信呢?
朱麗葉:不用起誓,隻要以你的人格起誓,我就相信你。
羅密歐:我發誓我是出自內心的——
朱麗葉:好,別了,我信你。我雖然喜歡你,卻不喜歡像今晚這樣偷偷摸摸約會,這樣太輕率、太魯莽了。親愛的,再會吧!希望我們下次見麵時會有新的驚喜。晚安,晚安!但願我們能夠有情人終成眷屬!
羅密歐:啊!就這樣再見嗎?朱麗葉:你想怎樣呢?
羅密歐:你還沒有“你愛我”呢。朱麗葉:我剛才已經過了,不過我願意再一次。羅密歐:真的嗎?
朱麗葉:是的。我對你的愛情像海一樣深,希望你也如此。乳媼在內呼喚有人在叫我,親愛的,再會吧!——就來了,奶媽!——親愛的稍等一下,我馬上就會回來。自上方下。
羅密歐:我真得覺得好幸福啊!我不是在做夢吧,底下怎會有這樣的好事?
朱麗葉:自上方重上。
朱麗葉:親愛的羅密歐,我再三句話,我們真的要再會了。如果你真的愛我,想要娶我,明我會派人去找你,你告訴他你打算什地方、什時候舉行婚禮,我會把我的一切交托給你,無論你到涯海角,我都會跟著你。
乳媼在內:姐!
朱麗葉:就來。——你要是沒有誠意,那就請你——乳媼在內:姐!
朱麗葉:等一下,就來了。——停止對我的愛,讓我獨自傷心吧。明我找人去見你。
羅密歐:我願以我的人格起誓——朱麗葉:晚安!自上方下。
羅密歐:沒有你,我覺得一切都索然無味!我真是一刻也不想和你分開。退後。
朱麗葉:自上方重上。
朱麗葉:噓!羅密歐!噓!唉!我也舍不得與你分開,我會在心千萬次地呼喚你。
羅密歐:那我真是太幸福了!朱麗葉:羅密歐!
羅密歐:親愛的!
朱麗葉:你明什時候有空我派人來找你?羅密歐:九點鍾左右。
朱麗葉:我一定會遵守約定的,但我會覺得度日如年的。
羅密歐:那我不走了,就在這兒等著。朱麗葉:你這樣隻會讓我更舍不得你走。
羅密歐:那我寧願你心除了我什也沒有。
朱麗葉:快要亮了,你快走吧,我真想把你變成一隻鳥,我就可以永遠把你捧在手心了。
羅密歐:我寧願我是一隻鳥。
朱麗葉:親愛的,我也希望如此,可是我怕我會愛你越深,傷你越重。晚安!晚安!離別真是讓人難以割舍,我真想一直跟你晚安直到亮!下。
羅密歐:但願睡眠合上你的眼睛!但願平和安息我的心靈!我如今要去向神父求教,把今宵的豔遇訴他知曉。下。
第三場維洛那。勞倫斯神父的寺院
勞倫斯:神父攜籃上。
勞倫斯:
黎明笑向著含慍的殘宵,
金鱗浮上了東方的梢,
看赤輪驅走了片片烏雲,
像一群醉漢向四處狼奔。
趁太陽還沒有睜開火眼,
曬幹深夜的涔涔露點,
我待要采摘下滿篋盈筐,
毒草靈葩充實我的背囊。
大地是生化萬類的慈母,
她又是掩藏群生的墳墓,
試看她無所不載的胸懷,
哺乳著多少的女嬰孩!
生下的萬物沒有棄擲,
什都有它各自的特色,
石塊的冥頑,草木的無知
都含著玄妙的造化生機。
莫看那蠢蠢的惡木莠蔓,
對世間都有它特殊貢獻,
即使最純良的美穀嘉禾,
用得失當也會害性戕軀。
美德的誤用會變成罪過,
罪惡有時反會造成善果。
這一朵有毒的弱蕊纖苞,
也會把淹煎的痼疾醫療,
它的香味可以祛除百病,
吃下腹中卻會昏迷不醒。
草木和人心並沒有不同,
各自有善意和惡念爭雄,
惡的勢力倘然占了上風,
死便會蛀蝕進它的心中。
>>章節報錯<<