第35章 哈姆萊特(8)

類別:其他類型 作者:(英)莎士比亞 本章:第35章 哈姆萊特(8)

    哈姆萊特:馬上是很容易的。快走吧,朋友們。除哈姆萊特外均下。現在是一夜之中最令人害怕的時候,鬼魂都在這個時候從墳墓出來,地獄也要向凡間吐放癘氣。現在我可以痛快的飲熱騰騰的鮮血,幹白所不敢正視的殘忍的事情了。稍等!我還要到我母親那兒去一趟。心啊!不要失去你的本性了,永遠不能讓尼祿古羅馬暴君,曾謀殺其母的靈魂潛入我這堅定的胸懷,寧願做一個凶徒,也不要做一個逆子。我要像利劍一樣刺痛她的心,可是決不碰到她身體上一根毛發。我的舌頭和靈魂要在這一次學學假善良人的樣子,無論在言語上給她多令人苛刻的譴責,在行動上卻要做得一點都不讓人家指摘。下。

    第三場城堡中一室

    國王、羅森克蘭茲及吉爾登斯吞上。

    國王:我討厭他。允許他這樣瘋鬧下去,對於我是一個威脅。所以你們趕緊去準備起來吧。我馬上就發令派遣你們兩人送他到英國去。拿我的地位來,他的瘋狂每時都可以威脅到我的安全,我不能讓他留在我的身邊。

    吉爾登斯吞:我們就去準備。許多人的安危都指望在陛下身上,這一種顧慮是最好的。

    羅森克蘭茲:每一個老百姓都知道怎樣躲避危害,一個身負下重寄的人,尤其應該時刻警惕危害的到來。君主的薨逝非但是個人的死亡,它像漩渦一樣,凡是在它身邊的東西,都要被它卷去一塊毀滅,又像一個挺直在最高山峰上的巨輪,它的輪輻上還有無數的物件,當巨輪突然炸開的時候,那些物件也一並毀滅了。國王的一聲歎息,帶來的是全國的呻吟。

    國王:請你們馬上出發,因為我們必須提前阻止這一種公然的威脅。

    羅森克蘭茲:我們就去趕緊準備。羅森克蘭茲、吉爾登斯吞同下。

    吉爾登斯吞:我們就去趕緊準備。羅森克蘭茲、吉爾登斯吞同下。

    波洛涅斯上。

    波洛涅斯:陛下,他去他母親房間了。我現在就去躲在帷幕後麵,聽他們些什。我可以肯定她一定會把他痛斥一頓的。您得很對,母親對於兒子總會心軟,所以最好有第三者躲在旁邊偷聽他們的談話。請稍等。陛下,在您沒有入寢以前,我還要來看您一次,把我看到的、聽到的事情告訴您。

    國王:很感激你,賢卿。波洛涅斯下。啊!我的罪行氣息已經上達於,我的靈魂上還帶著一個原始以來最初的咒罵,殺害兄弟的忍害行為!我不能祈禱,即使我的願望像決心一樣堅定,我的更堅強的罪惡打敗了我的堅強的意願。像一個人同時完成兩件事情,我不知道應該先從什地方下手而左右為難,結果反弄得什事都沒有完成。要是一隻詛咒的手上沾滿了一層比它本身還厚的兄弟的血,難道上所有的雨水,都不能把它洗的幹淨嗎?慈悲的使命,不就是寬恕你的罪惡嗎?祈禱的目的,一是為了防止我們的墮落,二是救拔我們已經墮落之後嗎?那我將請求上,我的罪行已經犯下了。可是唉!哪一種祈禱才適合我呢?“求上帝原諒我的殺人重罪”嗎?不可能,因為我現在還擁有那些引起我的犯罪的目的物,我的地位、我的野心和我的王後。不正當的奪取的利益還在手,就能夠得到原諒寬恕嗎?在這貪汙的人世,罪惡的鍍金的手也許已經把公道置之不理了,暴徒的贓物通常就是枉法的賄賂。可是上與之相反,在那邊一切都沒有一點辦法,任何行動都要透露它的真相,我們必須當麵為自己的罪惡作證。怎辦呢?還有什好辦法呢?試一試懺悔的力量吧。什事情是懺悔所不能完成的?可是一個不能懺悔的人,它沒有任何用途。啊,不幸的遭遇!啊,像死亡一樣黑暗的心胸!啊,越想要掙紮,越是不能被膠住了的靈魂脫身!救救我,使們!試一試吧,屈下來頑強的膝蓋,鋼絲一樣堅定的心弦,變得像剛出生的孩子的筋肉一樣柔嫩吧!但願一切都令好的!退後跪禱。

    哈姆萊特上。

    哈姆萊特:他現在正在祈福保佑,我正好動手。我決定馬上動手,讓他上堂去,我也算報了仇了。不,還是考慮一下,他殺死我的父親,我,父親的獨生子,卻把這個惡人送上堂:啊,這簡直是恩將仇報了。他用卑鄙的手段,在我父親一心向善、罪孽深重的時候趁他不注意將他殺死,雖然沒有人知道在上帝麵前,他生前的善惡如何相抵,可是根據我們的推想,他的孽債多半是大於生前的善的。現在他正在除去罪過的靈魂,要是我在這時候結束他的性命,那堂的路是為他開著,這樣還算是複仇嗎?不!收起來,我的劍,等候一個更凶狠冷酷的機會吧。當他在酒醉以後,在生氣的時候,或是在荒淫縱欲時,有賭博、咒罵或是其他邪惡的行為時間中,我就要叫他跪在我的腳下,讓他幽深黑暗的靈魂永墜地獄。我的母親在等我。這個機會不過延長了你臨死的痛苦。下。

    國王:起立上前。

    國王:我的言語已經出去了,我的思想滯留在這,沒有思想的言語永遠不會上堂。下。

    第四場王後寢宮

    王後及波洛涅斯上。

    波洛涅斯:他來了。請您把他痛斥一頓,對他他這種囂張的態度,實在叫人不能忍受,倘沒有您娘娘替他掩護,王上早已對他大刑伺候了。我就悄悄地躲在這兒。請您對他講重點。

    哈姆萊特:在內母親,母親,母親!

    王後:都在我身上,你放心吧。下去吧,他已經來了。波洛涅斯匿帷後。

    哈姆萊特上。

    哈姆萊特:母親,您找我有什事?

    王後:哈姆萊特,你已經嚴重得罪了你的父親了。哈姆萊特:母親,您已經嚴重得罪了我的父親了。王後:來,來,不要用這種亂七八糟的話回答我。哈姆萊特:去,去,不要用這種亂七八糟的話問我。王後:啊,哈姆萊特!

    哈姆萊特:現在又是什事?王後:你不記得我了嗎?

    哈姆萊特:沒有,憑著十字架發誓,我沒有忘記你。你是王後,你的丈夫的兄弟的妻子,你還是我的母親——希望你不是!

    王後:好吧,那我去叫那些會話的人來跟你談吧。

    哈姆萊特:來,來,坐下來,不許動,我要把一麵鏡子放在你的麵前,照照你自己的靈魂。

    王後:你要幹什?你不會殺我吧?救命!救命呀!

    波洛涅斯:在後喂!救命!救命!救命!

    哈姆萊特:拔劍誰在叫啊?是哪一個鼠賊?不要命了,我來結束你。以劍刺穿帷幕。波洛涅斯:在後啊!我死了!王後:哎喲!你做了什啦?

    哈姆萊特:我也不知道,那不是國王嗎?王後:啊,多輕率殘忍的行為!


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《威尼斯商人》,方便以後閱讀威尼斯商人第35章 哈姆萊特(8)後的更新連載!
如果你對威尼斯商人第35章 哈姆萊特(8)並對威尼斯商人章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。