正文 論東西方文化差異對英語學習的影響

類別:都市言情 作者:考試周刊(2014年67期) 本章:正文 論東西方文化差異對英語學習的影響

    論東西方文化差異對英語學習的影響

    外語教學與研究

    作者:張莎

    摘 要: 語言是文化的載體,是交流的工具,每種語言都有自己相應的表達方式,深受文化的影響。英語學習者越來越多地認識到文化對語言學習的重要性。中西方文化之間存在的差異,在很大程度上決定了語言使用上的差異。本文旨在探討教師應該如何把握文化因素對英語學習的影響,使學習者能更深入地了解英語這門語言,進而更好地進行學習。

    關鍵詞: 文化差異 英語學習 影響

    隨著全球化進程的日益加快,英語成為約定俗成的全球通用語言之一。在中國,英語學習伴隨一個人走過學習的幾乎全部過程,不僅僅是大學、中學,當下小學甚至幼兒園都開設有英語課。在課堂上,學生跟隨老師學習了大量的詞匯、語法知識,但是許多學生還是無法靈活自如地運用,有些人甚至鬧出了“good good study,day day up”這種中國式英語的笑話。究其原因,是因為中西方文化差異造成的。

    一、文化和語言的關係

    文化是一種社會現象,是人類在社會曆史發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和。我們通常所講的文化,指的是人與人之間的相互關係、社會風俗習慣和生活方式等。文化具有鮮明的民族性獨特性,是民族差異的標誌。各個民族由於地域、環境、曆史背景、社會政治經濟製度、風俗習慣等的不同,其文化也具有各自不同的特點。

    語言和文化之間是相互依賴、相互影響的共存關係。語言是文化的載體,每種文化的創造與傳播都離不開語言,我們從一出生就不斷接觸語言並學習語言,語言反映著文化的發展、變化及差異。通過語言,我們可以了解一個民族乃至一個國家的生活方式、風俗習慣、思維特點等文化特征。語言同時深受文化的影響,語言是思維的工具,而思維是文化反映,文化對語言的形成、發展起著至關重要的作用。

    二、中西方文化存在的差異

    漢語與英語在形態和語法上都有很大的不同,兩種文化的差異在很大程度上決定了兩種語言使用者在思維方式、行為舉止及語言使用上的不同。在中國,幾千年的儒家傳統思想提倡“仁、義、禮、智、信”,有重視謙虛有禮和嚴格的等級製度的文化傳統。而在西方,從文藝複興時期起,學者就崇尚個人中心,宣揚個人至上,竭力發展自己、表現自我。兩種文化上的差異,造就了中英兩種語言巨大的差異。

    1.稱謂的差異

    在中國,僅僅表示叔叔的詞就有伯仲叔季孟五種,而在英語中,叔叔隻有一個詞“uncle”;表示兄弟姊妹的中文有“哥哥、弟弟、姐姐、妹妹、堂兄妹、表兄妹”等很多說法,英語中隻有“brother,sister”簡單的兩個詞。類似的詞匯差異還有許多,這反映出中西方不同的家庭、宗族觀念。

    2.名字的差異


>>章節報錯<<

如果您喜歡,請把《考試周刊(2014年67期)》,方便以後閱讀考試周刊(2014年67期)正文 論東西方文化差異對英語學習的影響後的更新連載!
如果你對考試周刊(2014年67期)正文 論東西方文化差異對英語學習的影響並對考試周刊(2014年67期)章節有什建議或者評論,請後台發信息給管理員。