原文:
治大國,若烹鮮。以道蒞下,其鬼不神;非其鬼不神,其神不傷人;非其神不傷人,聖人亦不傷人。夫兩不相傷,故德交歸焉。
譯文:
治大國,若烹鮮,要心謹慎,唯恐動作太大。以道治理下,妖異奇巧之事將隱形。不是妖異奇巧之事隱形了,是因為他們不能傷人了。不是他們不能傷人了,是聖人也不傷人。正因為兩不相傷,所以德全而交歸了。
點評:
治大國,若烹鮮。像烹飪魚一樣來治國。同上一章的“治人事莫若嗇”。道德經,凡是反複強調的,必是關鍵所在。美國前總統根是老子的粉絲,他在1987年的美國國情文中引用過這句話,據他治國的道思想也源於道德經,有一本《根之道》的書就是介紹他的治國思想的。在英語,道的拚寫是ais。
>>章節報錯<<